— Настолько дорогое вино даруется наиболее отличившимся подданным. Даже если давать по одному глотку, то хватит на несколько десятков. Все надеются заслужить этот подарок.
"Отличившимся", значит…
Только вот, судя по прошедшей битве, дворфы больше специализируются на сражении в составе подразделений. Собраться в построение, и обрушиться на противника вместе — вот их конёк. Ума не приложу, как в такой сиутации определять индивидуальные заслуги.
В конце концов, для того чтобы выделиться, необходимо, чтобы повстречался настолько сильный враг, с которым в строю сражаться невозможно.
Можно ли назвать такой подход правильным?
Дворфы, тем не менее, не казались ничуть взволнованными. Напротив, они, казалось, предвкушали встречу с подобным опасным противником. Кажется, я недооценивал, насколько велика их любовь к алкоголю.
— Угу, угу, вот теперь мораль на высоте! Хорошая покупка! Моя благодарность тебе, Фран. Этот поход обещает быть куда веселее, чем обычно!
Перевод — VsAl1en (Miraihi)
http://tl.rulate.ru/book/292/1037042
Глава 775
Глава 775
Глава 775 — Неожиданное название
Отразив вместе с дворфами первую и вторую волну иммунных демонов, мы так и не дождались больше никаких массовых наступлений. Некоторое время спорадически на наши позиции нападали небольшие толпы демонов, а через несколько часов они и вовсе перестали появляться.
Наверное, мы истребили всех демонов в округе подчистую. Бреннен, обсудив ситуацию с союзниками, наконец скомандовать отвести войска.
— Скоро будем возвращаться, готовьтесь.
— Уже возвращаемся?
— Да. В конце концов, в этой зоне уже не осталось…
— Вам послание!
В это самое время к крепости прискакал гонец. Вероятно, из комитета управляющих. Судя по всему, весть была срочной: и сам гонец, и его лошадь истекали потом, явно приложив все силы для скорейшей доставки письма. По внешнему виду гонца и солдаты быстро смекнули о важности послания. Без излишних посредничеств, солдат вручил письмо Бреннену. Вновь собравшись с Офалвой, адмирал принялся обсуждать содержание послания.