Шерри похоже как-то неправильно поняла мой печальный вздох. Выражение её лица стало грустным, а во взгляде читалось соболезнование…
— Господин Венсан…
— Размести свой поднос тут, — указал я на ближайший к себе уголок стола, убирая с него на пол несколько стопок жалоб, счетов и сборников законов королевства Фиор, получив от этого действия яростное колыхание листьев Валеры.
Первым делом я удивился разнообразию блюд. Шерри обычно любила готовить выпечку и десерты. А тут на подносе был лёгкий суп, несколько видов обжаренного мяса, пара разных салатов, просто фрукты в небольшом количестве, запечённый мясной рулет и паста. В кувшине было вино с умопомрачительным запахом.
— А ты хорошо постаралась… — с впечатлённым видом произнёс я.
— С-спасибо, господин Венсан, — засмущалась Шерри. — Вино тоже домашнее. Приготовлено моими родителями.
— Но знаешь… — мои задумчивый вид заставил Шерри насторожится, — Один я всё это не осилю. Присоединишься ко мне?
— Конечно, господин Венсан! — восторженно ответила Шерри. — Только… куда мне присесть?
Я обвел бывшие владения Макарова взглядом. Кабинет старика содержал минимум мебели. Здесь были несколько полочек под папки с документами, стол и стул. Всё. Я бы даже назвал условия спартанскими, если бы на полу не красовался коврик, когда-то подаренный мной.
Хлопнув себе по бёдрам, привлёк к ним взгляд Шерри.