А после нам принесли маринованных мидий и какой-то соус к ним.
Прям ресторация, а не корчма в десятом веке. Я был честно удивлен, и удивлен приятно. Особенно качеством блюд, словно в сказку попал.
Парни с каким-то омерзением смотрели на мидий, ну действительно, белые и бледные, еще и склизкие, что это такое, непонятно.
А родичи с удовольствием их уплетали, макая в соус и запивая вином.
Вот мне мидии были знакомы, я хоть парень и деревенский, из леса вышел и пню молился, но умудрился побывать на берегу Средиземного моря и даже повоевать там по контракту, так что меня этим не испугать.
Взяв одну из мидий, я ее рассмотрел и начал выковыривать черную точку, не помню, как она называется, на мох какой-то похожа. А после обмакнул и закинул в рот.
— М… вкусно, — и начал жевать.
— Дален, — и Гостивит начал дергать брата. — Ты это видишь, они жрут этих козявок?
— Ага, и им вроде вкусно. — И он пересилил себя, взял мидию в руки и, макнув в соус, начал жевать.
А спустя мгновение выбежал на улицу, сдерживая рвотные позывы.
— Я это есть не буду. — Гостивит оглядел нас по очереди и отодвинул от себя тарелку с мидиями.
— Слабак, — и пододвинул обе их тарелки к себе.
А после и Дален вернулся к нам, с омерзением посматривая, как мы жуем мидий.
Родичи только поглядывали на них и посмеивались, а на меня смотрели с уважением, как я ем этих моллюсков.
Во дворик корчмы заглянули двое человек, престарелый грек с орлиным носом и небольшим пузиком и молодой парень в тоге.
— О, Колояр, друг мой, — он обратился к дяде на нашем языке и подошел к нашему столу, — я ждал твоего прибытия раньше, а ты что-то под задержался. Мне только что передали, что ты прибыл.
Дядя же отвечал ему по-гречески, и из его слов я только понял «здравствуй, мой старый друг».
А после они обменялись рукопожатием со старым и молодым мужчинами.
— А кто это с тобой, я только узнаю твоих сыновей, а они за год возмужали, добрые мужи у тебя выросли, — ромей опять обратился на нашем языке.
А дядя отвечал на греческом, а после перешел на наш, представляя уже нас ромеям.