Светлый фон
как истинная англичанка

Азирафель. Нам известно всё. Она поручила мне «работать» на вас. А сейчас она сообщит вам, что церковь окружена британскими агентами, а вас двоих – как бишь говорят американцы? – выставили дураками.

Азирафель

Роза. Да, кстати…

Роза

Азирафель. Эй, люди! Сюда! Окружайте их! Роза, где же ваши люди?

Азирафель

Хармони. Мы все здесь.

Хармони

Глозье. Знакомьтесь: фройляйн Грета Кляйншмидт. Наша сотрудница. (Грете, по-немецки.) Ловко вы одурачили этого идиота-книготорговца. Отличная работа, дорогая.

Глозье Грете, по-немецки.

Роза/Грета (по-немецки). Это было нетрудно, дорогой. Он наивен как дитя.

Роза Грета по-немецки

Хармони (убирает книги в большой кожаный саквояж). «Выставили дураками». Надо запомнить. Меня выставили дураком, тебя выставили дураком, его, ее выставили дураками…

Хармони убирает книги в большой кожаный саквояж

Глозье. Так на чем мы остановились? Ах да. Надо вас убить.