— Да? — сказал Граймс, — очень забавно.
— Но достаточно проверено, мой дорогой.
Теперь вождь держался настороженно, сбоку от процессии женщин. Первая в ряду, скульптурная блондинка, медленно приблизилась к Граймсу, двумя руками сняла с головы амфору и, легко упав на колени, поставила сосуд у ног командора. Потом женщина встала, поклонилась и ушла.
— Ты даже не поблагодарил ее, — ядовито сказала Соня. — Но, без сомнения, тебе было не до хороших манер.
— Я полагаю, что в этом сосуде масло, — сказал Майхью, — оливковое масло.
К Граймсу по очереди подходили другие женщины. По мере того как каждая ставила свое подношение, он машинально улыбался и бормотал:
— Спасибо… спасибо., спасибо…
Некоторые корзины содержали зерно, в других были фрукты.
«В остальных кувшинах, — подумал он, — должно быть, вино или пиво».
— Командор! Командор!
Это прибежал сержант-пиротехник.
— Арбалет, командор!
— Да? Спасибо!
Граймс взял оружие, тяжелое, но не слишком, и принялся с любопытством и восхищением его рассматривать. В обойме, достаточно широкой, мог поместиться довольно большой металлический кубик. Несмотря на сложную конструкцию, арбалет никогда не смог бы быть скорострельнее современного оружия, но тем не менее он был оружием, полезным, мощным и действенным.
Вождь подошел к Граймсу и нагнулся, разглядывая арбалет. В его глазах читалась преждевременная радость и жадность.
— Не продемонстрируете ли вы арбалет, сержант? — спросил Граймс, возвращая арбалет моряку.
Сержант, ворча от напряжения, двумя руками натягивал тетиву, пока не послышался сухой щелчок. Потом из сумки на поясе он вытащил металлический кубик и зарядил арбалет. Затем, положив его на плечо, замер в ожидании.
— Куда стрелять, командор? — спросил сержант.
Вождь догадался о смысле, даже не понимая языка. Он широко улыбнулся и пальцем указал на несчастного Геракла. Побежденному борцу удалось сесть, и старая морщинистая женщина поднесла к его губам какое-то питье в сосуде. Сержант был способен выстрелить в него, но Граймс запротестовал.
— Нет! Категорически нет!