— Ящичек… — Дэйн вернулся к единственному разумному объяснению и ему оставалось сделать лишь один шаг. — Другой ящичек?
— И не только другой ящичек, — кивнул Рип, — но также ввоз другой формы жизни. Они не могут так повторяться на различных планетах. Итак, кто‑то привез современного муравина, подверг его регрессивному воздействию и произвел это существо. Точно так же, как и драконы…
— Драконы! — Дэйн вспомнил об исчезнувшем грузе. — Он их съел?
— Нет… Малыш освободил их… — Слова прозвучали высоко с металлическим призвуком.
Дэйн уставился на товарищей — ни один из них не говорил этого. Они, в свою очередь, смотрели за его спину, как будто не в силах поверить своим глазам. Он повернулся. Самец–бреч снова сидел на полке и прижимал к горлу диск–транслятор.
— Малыш освободил их. — Это, несомненно, говорил бреч и доносившиеся из диска слова имели смысл… — Он любопытен и решил, что это неправильно — эти существа не дома. Когда он открыл клетку, они поранили его. Он позвал, и мы пришли к нему. Пришло большое существо, но драконы уже ушли в лес. Так было.
— Клянусь бронзовыми копытами Котора! — воскликнул Али. — Он говорит!
— При помощи транслятора. — Дэйн был почти также изумлен, так как оставил ларингофон на некотором расстоянии, а бреч понял, как им пользоваться, и подражал в действиях Дэйну. Но какой гигантский взлет разума!
— Вы говорите… — бреч указал на ларингофон и на диск. — Я слышу. Я говорю, вы слышите. Просто. Но большое существо не съело драконов. Они тоже большие… И слишком большие для клетки. Толкали стены, царапали двери… Малыш подумал, что им тесно и открыл… Они улетели…
— Улетели? — переспросил Дэйн.
У драконов были кожистые придатки, которые в далеком будущем превратятся в крылья латмеров. Но чтобы они использовались для полетов!
— Мы должны вернуть их и, если они летают в лесу… — начал он, но тут бреч добавил:
— Они летают плохо, прыгают над землей, хоп, — и он свободной лапой показал неуклюжие прыжки.
— Они могут быть где угодно, — сказал Рип.
Бреч вопросительно взглянул на него, и Дэйн вспомнил, что бреч понимает лишь тогда, когда говорят в транслятор.
— Они могли уйти в любом направлении, — повторил он для бреча.
— Ищут воду… хотят пить… — ответил бреч. — Вода там… — он указал на юг, как будто видел там пруд или озеро, или ручей сквозь стены шлюпки.
— Но озеро в том направлении, — Рип кивнул на северо–восток, где за плато лежало озеро.
— Направление на озеро, — перевел Дэйн.
— Нет, они пошли не туда, а сюда, — бреч снова указал на юг.