Вдвоем они оттащили спящих с дороги, а тем временем Мешлер отвел краулер от места засады. По крайней мере, теперь у них есть бластеры, напомнил себе Дэйн, садясь в машину. И… Бреч! В суматохе последних событий он совсем забыл о брече. Где же он? Краулер двигался по своему следу, достиг какого‑то овального углубления. Посмотрев вниз, Дэйн замотал головой и потер глаза. Там что‑то…
— Быстрей назад! — резко прозвучал приказ Тау, как будто им угрожала опасность.
Нос краулера качнулся, и Дэйна охватило странное ощущение, похожее на переход в гиперпространство. Но ведь они не на борту звездолета… Дэйн невольно закрыл глаза, чтобы избавиться от этого ощущения. Потом он открыл их и увидел, что краулер спускается по крутому склону. Теперь они могли видеть, что лежит впереди. Стояли невысокие диффузные лампы, не выступавшие над краем углубления. Лампы стали видны, когда краулер миновал полоску абсолютной тьмы.
— Искажающее поле, — пробормотал Тау. — И это место невозможно увидеть с флиттера.
Но Дэйна интересовало то, что было впереди. В свете ламп виднелись четыре купола — обычные пузырчатые постройки полевого лагеря. За ними стояли два низких здания, как будто вкопанных в землю. И транспортный парк… Краулер, рядом с ним флиттер, а дальше… Дэйн приглушенно вскрикнул — на ровной площадке, опираясь на ребра–распорки, стоял космический корабль. При свете диффузных ламп можно было разглядеть оплавленную и спекшуюся поверхность земли. Значит, корабль садился здесь не раз. Такую площадку можно создать только многими взлетами и посадками.
— Флиттер… — кивнул Мешлер, будто был уверен, что их удивительное везение продолжается.
В лагере царило оживление, люди спешили к другому краулеру. Дэйн отчетливо разглядел и длинный ствол диспантера, хотя было удивительным, как могло оказаться здесь это совершенно запрещенное для гражданского использования оружие. Из низкого здания поднялся сверкающий стержень — антенна коммуникатора и, судя по размеру, связь можно было установить не только с портом на севере, но и с космосом. Мешлер продолжал уверенно вести краулер. Придется проехать мимо другого краулера, чтобы подобраться поближе к флиттеру. Видимо, Мешлер считал, что их обман удастся.
Вторая машина, начавшая движение, при их появлении остановилась, и люди из кабины что‑то закричали. Мешлер махнул рукой надеясь, вероятно, что этот неопределенный жест даст еще какой‑то выигрыш во времени. Корпус краулера еще некоторое время будет их защищать, но как только они побегут к флиттеру…
Бластер Дэйна был наготове. Он измерил оставшееся расстояние, и тут Мешлер развернул краулер, который тем самым превращался в укрытие. Крики из второй машины стали настойчивее и громче, а затем бластер предупреждающе ударил в землю перед ними. Тау распахнул дверцу.