— Нет, не надо. Я вам этого не советую. Мне кажется, что знахарка или колдунья не замедлит появиться, чтобы заняться им.
— А что говорит вождь?
— Он приказывает женщинам предложить нам свои подарки.
— Да? И что же я должен сделать?
— Вы должны приветливо принять их. Скажите им что-нибудь приятное, улыбнитесь.
— Ммм… Я полагаю, что смогу сделать это. А я что-нибудь должен дать им?
— Только вождю, Джон. Мне кажется, что его зовут Гектор.
— А что доставит ему удовольствие?
— Он более или менее надеется, что вы подарите ему что-нибудь из оружия.
— Никаких, разговоров об огнестрельном оружии, — твердо сказал Граймс.
Он оказался в затруднительном положении. В любое другое время при контакте вокруг него была бы толпа специалистов, способных дать разумный совет. А тут в его распоряжении не было даже простого этнолингвиста. Впрочем, ему еще повезло: он располагал двумя превосходными телепатами: их талант помогал ему, насколько возможно, переступать языковой барьер.
— Отдай ему свою парадную шпагу, — предложила Соня. — Я никогда не любила этот древний нож!
— Нет!
— Если я осмелюсь сделать вам предложение, — вмешался Далзелл, — то мой сержант-пиротехник иногда развлекается изготовлением довольно забавных арбалетов.
— Спасибо, капитан. Это отлично решает проблему.
Далзелл сказал несколько слов в браслет-передатчик, а потом сообщил Граймсу:
— Арбалет будет здесь через пять секунд, командор.
— Отлично!
Вождь медленно приближался, церемонно размахивая сверкающим мечом. Позади него выстроились в цепочку женщины с сосудами и корзинками. Они шли с удивительной грацией, среди них были блондинки и несколько брюнеток, все с прекрасной золотистой кожей, блестевшей на солнце. Граймс и остальные мужчины не могли скрыть своего восхищения.
— Бойтесь данайцев, дары приносящих, — сухо процитировала Соня.