Кейт сочувствует Сильвер.
— Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это. Особенно, одной.
— Я морила себя голодом, — она оттягивает свое свободное платье, — но это не сработало.
Ее дочь начинает казаться сумасшедшей. Она открывает дверцу шкафчика, выхватывает свою куртку, бросает ее на постель и начинает разбирать медные пуговицы.
— Что ты делаешь?
Сильвер извлекает таблетку из полой пуговицы на воротнике, затем переходит к следующей и следующей, пока в ее руке не оказывается горстка таблеток.
— Я берегла обезболивающие таблетки. Прятала их. Накопила больше пятидесяти.
— Ты хотела принять их все за раз?
— Но это не сработает. Я поняла это после ванной. Это не сработает.
— Я не понимаю, чем могу помочь. Если ты не можешь умереть, тогда что я могу сделать?
Сильвер поднимает кинжал, который Кейт обронила, когда они бросились обниматься, и отдает его Кейт рукояткой вперед. Смыкает на нем пальцы растерянной Кейт. Кейт опускает взгляд. Клинок изготовлен из латуни и замысловат, на металле выгравирован дракон с перламутровыми глазами. Его хвост обвивает рукоятку и возвращается ко рту, образуя чешуйчатый замкнутый круг.
— Знаешь, что говорит дядя Марко?
— Что?
— Что для всего есть свой хак.
— Наверное, так.
— Мама, — говорит Сильвер. — Ты мой хак.
Глава 88
Глава 88Дым&сияние
Дым&сияние