— Что-то я зверски проголодался, — сказал Свердлов. Неожиданно он взорвался: — Меня уже тошнит от этого! Меня тошнит от собственного зловония, от которого мне никуда не деться, и от твоего тоже, меня тошнит от одних и тех же глупых рож и одних и тех же глупых реплик, да, и даже от одних и тех же звезд! С меня достаточно! Возвращайся в корабль. Я останусь здесь и понаблюдаю, что будет при ускорении. Если что-нибудь не так, я тут же на месте все исправлю.
— Но…
Потрескивая, сквозь бормотание звезд пробился голос Накамуры.
— О чем вы думаете, инженер Свердлов? Двойная перегрузка попросту сдернет вас с корабля! А мы не с такой легкостью маневрируем, чтобы спасти вас.
— Этот страховочный трос прошел испытание на две тысячи килограммов, — отозвался краснянин. — Это же нормальная процедура непосредственной проверки работы ускорителей при ионной тяге.
— Пусть это сделают автоматы.
— Которых у нас нет. Вы уже
— Странное время, однако, чтобы размышлять над этим. — Голос Накамуры прозвучал сухо и почему-то отчужденно.
— Я инженер, — холодно ответил Свердлов. — Прочитайте корабельный устав.
— Хорошо, — произнес Накамура. — Хорошо, но…
— Это сэкономит время, — вмешался Райерсон. — Возможно, даже на несколько дней, если катушки действительно плохо отрегулированы.
— Спасибо, Дэйв, — сказал Свердлов, испытывая неловкость.
— Хорошо, — согласился Накамура, — у вас, конечно, есть право. И все же я снова прошу вас…
— А я прошу у
Он обхватил ногами каркас и начал переставлять закрепленные на нем приборы.
— Возвращайся, Дэйв, — сказал он.
— Но почему… Я думал, что буду…
— Нет необходимости.