Боллард же продолжал бить тесаком. Чейн мог слышать, как металлическое лезвие тесака входило в тело нэйна со странным тупым звуком, словно оно вонзалось в какую-то губку.
— Не могу убить эту тварь,— в отчаянии кричал Боллард.
Чейн неожиданно отпустил шею нэйна. Будучи все еще на спине нэйна, он перенес захват ниже, чтобы сковать руки чудовища.
Сила рук нейна была столь велика, что Чейн понял: через несколько секунд его замок будет разорван. Боллард яростно бил и колол, и вдруг нэйн упал и замер.
— О, боже, и что это за чудовище,— все еще тяжело дыша, сказал Боллард, до предела потрясенный.— У него, по-видимому, вовсе нет жизненно важных органов...
Чейн побежал к Дайльюлло, поднимавшегося из чащи кустарника, куда швырнул его нэйн.
— Кости целы,— сказал Дайльюлло,— но есть ушибы. Когда это чудовище схватило меня, чтобы бросить, я думал, что его руки сломают меня пополам.
Боллард склонился над тщедушным Эштоном.
— Придушен до потери сознания,— сказал он.— Эта тварь не хотела, чтобы он кричал, когда его схватила. Он придет в себя.
Они принесли Эштона в лагерь.
— Дежурить постоянно по-трое,— распорядился Дайльюлло.
— И каждому иметь при себе один из трех лазеров.
Врея изумленно взглянул на Чейна.
— Ты преследовал нэйна? Я никогда не думала, чтобы кто-то...
— Похоже, что мы вступаем снова на их территорию,— вмешался Дайльюлло.
— Да,— подтвердил Врея.— Недалеко отсюда к юго-востоку находится мертвый город Млан,— это был главный центр создания нейнов много лет назад.
Дайльюлло вынул карту, расстелил на земле и присел над ней, подсвечивая карманным фонариком.
— Да,— сказался.— Млан находится на юго-востоке в ста пятидесяти милях. Через него проходит река.
Он выключил фонарик.
— Хорошо, все, кто не на дежурстве, ложитесь поспать. Нам следует хорошо отдохнуть.