Светлый фон

– Не такой веселый, как ты, и не такой острый на язык, – сказал Херити.

– У нас нечто вроде соглашения с Маккреем, и ты знаешь это, – сказал Лиам. – Этих девочек, там внизу, надо сохранить, несмотря на то, что они побывали в грязных лапах Маккрея.

Отец Майкл неожиданно подскочил и встал рядом с Джоном.

– О чем ты говоришь, Лиам Каллен?

– Не лезь в это, священник, – сказал Лиам. Он взглянул на своего брата.

– Возвращайся и скажи остальным, что здесь все спокойно. Они могут передать мистеру Маккрею, что это только безобидные прохожие.

Джок развернулся и зашагал прочь. Казалось, что его зеленая форма растворилась среди сосен. Вскоре затих даже звук его шагов.

Но от отца Майкла нелегко было отвязаться.

– Ты сказал, Лиам Каллен, грязные лапы. Что ты видел?

– Ну, там две девочки, которые постарше, беременны, и это наверняка, – сказал Лиам.

– Там, у Маккрея, есть священник? – задал вопрос отец Майкл.

– Что касается этого, – ответил Лиам, – то мистер Маккрей больше не признает вашу церковь.

Отец Майкл покачал головой.

Херити прислушивался к этому разговору с нескрываемой насмешкой. Он спросил у Лиама:

– Вы знаете, сколько их там?

– Не наверняка, но мы опознали девять старших женщин и еще около тридцати девочек.

– Откуда они все взялись? – спросил Джон.

– О, это мы знаем, – сказал Херити. – Наш мистер Бранн Маккрей сгреб тех, молоденьких, при первых признаках неприятностей. Ему еще чертовски повезло. Не было ни одной больной во всей группе. А что касается тех, что постарше… – Херити посмотрел на Лиама. – Они были с ним уже давно.

– Как это «сгреб», что вы имеете в виду? – спросил Джон.

– Он сказал родителям, что их надо спрятать в безопасном месте от чумы, – сказал Лиам. – И это, в общем-то, правда.