Украдкой вздохнув, я рассматриваю в зеркале отражение молодой женщины, которая стоит у меня за спиной.
Лицо Спэрроу словно застыло, в нём появилось что-то новое, чего не было ещё вчера. Она похожа на Тристана, прячется за маской спокойствия и холодности, и догадаться о её чувствах можно, лишь заметив случайно оставленные намёки. За годы, прожитые с Тристаном, я научилась замечать и истолковывать их, и теперь, глядя на Спэрроу, я совершенно ясно вижу, каких трудов ей стоит сдерживаться и сохранять безразличное выражение лица.
— Мне кажется, Лукас успел сообщить тебе о нашем близком отъезде, — прерываю я тишину. Уж лучше сказать всё прямо, чем ходить вокруг да около.
Спэрроу опускает щётку и молча смотрит на меня в зеркало.
Наши взгляды встречаются, в воздухе сгущается напряжение.
— Мы едем вместе с вами, — с надеждой и страхом шепчет она.
Моё сердце будто подпрыгивает от такой неожиданной честности, и я коротко киваю — вот и ещё одна союзница появилась у меня… как неожиданно.
Спэрроу выдерживает мой взгляд как равная, передо мной уже не покорная горничная, а отважная девушка с крепко сжатыми губами. Увидеть истинное лицо храброй уриски — настоящее облегчение. Спэрроу сбрасывает маску. Рядом со мной молодая женщина, сохранившая твёрдость перед лицом выпавших на её долю испытаний.
— Он сказал, что ты владеешь магией, — шепчет она.
В ту же секунду кровь отливает от моего лица, щёки заметно бледнеют. Как странно слышать мою тайну от другого, нам со Спэрроу больше нечего скрывать друг от друга.
И я утвердительно киваю.
В аметистовых глазах вспыхивают бунтарские искорки.
— Лукас говорит, что ты сильнее, чем Фэллон Бэйн. — Эти слова едва слышны, больше похожи на шелест листьев.
Уриска явно мечтает о мести, у неё с Фэллон Бэйн свои, и очень серьёзные счёты.
— Да, — осторожно отвечаю я. Вот только владеть своей силой я почти не умею, о чём стоило бы предупредить девушку. Я вовсе не грозная воительница, какую все хотят во мне видеть. Надо бы сообщить об этом Спэрроу, но я молчу. Кое-что стоит держать при себе.
Мы молча смотрим друг на друга в зеркале, искусно украшенные часы с циферблатом из железного дерева и с инкрустированными на нём сапфирово-синими цветами мерно отстукивают секунды за нашими спинами. Всё в моей спальне сделано по-гарднерийски идеально, а мои магические линии бурлят от переполняющего меня безумного огня, будто в противовес привычному порядку.
— Если ты кому-нибудь обо мне расскажешь, — хриплым шёпотом предупреждаю я Спэрроу, — меня или убьют на месте, или отдадут Фогелю.