Светлый фон

Магия Воттендрила Ксантила тоже застывает, и он мгновенно осознаёт, почему они вдвоём оказались в отдельном кабинете Унг Ли в круглой башне на вершине северного острова Вивернгарда. И к тому же в окружении солдат.

И почему у Тристана отобрали у двери волшебную палочку.

Чернильно-чёрные облака на мгновение освещают вспышки молний, отбрасывая серебристые отблески на сапфировые рунические фонари. В горах Во грохочет гром.

— Не может быть, — наконец произносит Тристан. Он побледнел, его голос звучит непривычно механически. — Эллорен не владеет магией. Она маг первого уровня…

— Это не так, — бросает коммандер Ли, прожигая Тристана многозначительным взглядом. — Чародейки ву трин проверили её магические силы.

— Я ничего не понимаю.

— Твоя сестра гораздо могущественнее, чем когда-либо была ваша с ней бабка.

Унг Ли говорит так уверенно, что Воттендрил изумлённо замирает, потеряв дар речи. По магическим линиям Тристана пробегают молнии, и Воттен оглядывается на мага, не зная, как справиться с подступающими чувствами.

Враждебно встретив Тристана Гарднера, Воттен, хотя и без удовольствия, вскоре изменил мнение о гарднерийце. Уж слишком хладнокровно Тристан отвечал всем, кто пытался выдворить его из Вивернгарда. Маг искренне посвятил себя борьбе с Фогелем и его приспешниками. Он даже предложил ву трин проверить, как действует его магия, чтобы разработать новые защитные заклинания против гарднерийцев. И, даже в синяках возвращаясь после тренировок с ву трин, Тристан не жаловался.

И теперь оказывается, что его сестра — Чёрная Ведьма?! Могущественная чародейка, способная уничтожить Восточные земли!

Это меняет всё.

— Где она? — хрипло выговаривает Тристан, ясно понимая последствия такого события.

Помедлив, Унг Ли хмуро сводит брови, и у Воттена перехватывает горло — скорее всего, Тристан сейчас услышит ужасные вести.

Всем известно, что коммандер Ли редко медлит.

— Возможно, она мертва.

Тристан прерывисто вздыхает и чуть наклоняется вперёд. Его водная магия взвивает невидимым фонтаном, а руки он инстинктивно прижимает к животу, будто его по-настоящему ударили.

Воттен едва сдерживается, чтобы не шагнуть к гарднерийцу и поддержать его, однако сурово одёргивает себя. В его сердце бушует буря — он и сочувствует Тристану, и проклинает себя за неуместную доброту.

«Приди в себя, жилони́ль, — мысленно приказывает себе Воттен. — Помни, кто твои враги».

— Твоя сестра угодила под огонь сил ву трин, когда наши Западные войска атаковали Совет магов, — сообщает коммандер Ли, будто читая сводку военных действий, однако Воттен чувствует, что ему не по себе перед лицом такого искреннего горя.