Я улыбнулся, оставил лошадь, подошел и взял его за руку.
— Так уж получилось, — вздохнул я. — Даже если бы ты посоветовал мне задержаться, мне пришлось бы нарушить твой совет.
— А твоя нога будет укорять тебя за это всю дорогу до твоих
— Потому что должен.
Женщина, впившаяся в меня взглядом, вдруг заговорила:
— Великий лорд, если бы я знала, кто ты, я бы не посмела остановить тебя вчера.
Я с некоторой опаской посмотрел на нее. Надеюсь, у нее нет раненого сына. Она гордо выпрямилась.
— Мой клан беден, лорд, но мы знаем, что такое честь. Те, кто делает нам добро, не уходят без нашей благодарности. — Женщина покраснела, явно смущаясь. — Мне нечем заплатить тебе, но моя благодарность да пребудет с тобой, Гвальхмаи Оркадский, а вместе с ней и благодарность всего моего клана.
— Не очень-то я помог твоему мужу, — сказал я, тронутый до глубины души.
Прежде чем ответить, она на мгновение прижала ладони к глазам, потом собралась с духом.
— Но вы пришли, вы попытались. Это немало.
Граффидд внимательно взглянул на меня.
— Она пришла ко мне и спросила, где искать хромого темноволосого воина в красном плаще на белом жеребце. Я вспомнил, что она приходила прошлой ночью просила посмотреть ее мужа…
— Он мертв, — сказал я.
— Да, она говорила «пробито легкое». Помню. А ты, значит, пытался помочь? Напрасно. Тут и я бы ничем не помог. Такое дело…
— Она не сказала мне про легкое. Вот я и подумал, что, может быть, есть шанс. — Я повернулся к женщине. — Я не заслужил твоей благодарности, добрая женщина. Я ничего не смог сделать, и теперь твой муж мертв.
Она пожала плечами и быстро заморгала.
— Но вы все-таки пришли, — тихо повторила она. — Будь благословенен твой путь, лорд. — Она неловко поклонилась, повернулась, смахивая слезы с глаз, и пошла сквозь толпу воинов. Ей предстоял долгий путь домой.
— Что это было? — спросил Агравейн. Судя по всему, он ничего не понял.