— Нет, нет, мой старый друг, сиди. Я пришел к тебе как к товарищу, просто хотел поговорить и…, - он демонстративно посмотрел на бутылку в своей руке, — выпить.
Мысли в голове шефа забегали с огромной скоростью и он не успевал за ними следить.
— Что значит этот визит? Неужели Леонард узнал правду? Зачем он вообще пришел?
Но потом заставил себя успокоиться и видя непринужденную улыбку правителя, решил, что тот, просто не может быть в курсе всего, что он много лет вынашивал и лелеял в своих планах. Верховный подошел к столу и с улыбкой спросил:
— Во что налить-то, у тебя найдется?
— Конечно, конечно, — сразу засуетился Хьюстон и достал из шкафчика за спиной, две стеклянные рюмки.
Леонард сам разлил напиток и торжественно произнес:
— За правду!
Потом слегка поразмыслил и добавил:
— И за верность!
У Хьюстона от этих слов, ком встал в горле, но он снова взял себя в руки и разом опрокинул содержимое внутрь.
— Я хотел спросить, — медленно поставив свою стопку на стол, сказал правитель: — Неужели все это время ты думал, что я не знаю о том, что ты замышлял?
— Послушайте Леонард, я не понимаю, о чем вы говорите? — тут же покрылся липким потом шеф.
Глаза собеседника смотрели на него с каким-то укором, а потом он вздохнул и начал говорить:
— Пока ты воспитывал моего старшего сына, я не мог вмешиваться. Сам знаешь, один из вознесших меня на пьедестал, не простил бы этого, узнай он, что кто-то из моей первой семьи остался жив. Все это время я не спускал с вас глаз. Естественно, мне было известно, кто тогда послал тебя вслед за Касом и как ты знаешь, в живых из них никого уже нет. Так почему же ты думаешь, эта участь миновала тебя?
Леонард посмотрел на бледного шефа и сам же ответил на свой вопрос:
— Правильно, потому что ты вернулся не один. Я знал, жена погибла, но дочь и маленький Свит выжили. Ты спас моего старшего и поэтому тебя не трогали до сих пор.
При этих словах Хьюстон побледнел, ему показалось, что его синтетическое сердце забилось в неровном ритме и он, превозмогая себя и больше ничего не скрывая, сказал:
— Но ведь я все-таки спас!
— Да, спас. Но сегодня ты послал Дива, убить своего младшего брата. Ах да, прости, ты назвал его Эриком, но имя, которое я дал ему при рождении, было другим.