Собака. Клетка. Лаз. Да-да, она же копала, чтобы выбраться. Надо выбраться. Где же яма? Кейт принялась лихорадочно ощупывать лед под собой. Заметалась по клетке. Повсюду, куда ни сунься, только сетка. Где же яма? А затем ее ладони на что-то наткнулись – да, это подкоп. Но рыть Кейт была уже не в состоянии, совершенно не чувствуя пальцев.
Нырнув в лаз головой вперед, она принялась толкаться ногами. Почувствовала острые концы проволок у себя на спине, но, не обращая внимания, толкалась ногами еще сильнее. Теперь сетка заскребла сзади по ногам. Значит, она все-таки продвигается. Кейт вонзила локти в лед и принялась подтягиваться, локоть за локтем, будто солдат, ползущий по-пластунски под заграждением из колючей проволоки. Сколько она уже проползла? Кейт лягнула ногой. Та была свободна.
Перекатившись, женщина поднялась на ноги. Лед внутри шлема совсем ослепил ее. С какой стороны сооружение? Кейт бросилась бежать, но ноги не повиновались, будто налитые свинцом. В скафандре, да еще с окостеневшими ногами, ей нипочем не справиться. Никуда не добраться. В каком направлении идти? Везде одно и то же – лед, а за ним призрачное сияние огней.
Внезапно земля ринулась на нее. Кейт ощутила, что лежит, перекатилась. Лед коснулся ее спины, послав в организм новую волну холода, встряхнувшую его до основания. Выгнув спину дугой, Кейт широко распахнула глаза. Со свистом втянула воздух сквозь зубы и встала на четвереньки, тяжело дыша.
Надо сообразить. Она поднялась на ноги и медленно повернулась вокруг оси. Огни. В одном направлении ярче, чем в прочих. Сводчатый зал огромен. Огни – снежный шар, светлячки внутри… там, где вышел бур… огни в противоположном направлении от входа.
Повернувшись, Кейт поплелась прочь от света. Как же она замерзла! Потом раздался грохот. Скрежет металла о металл. Где-то впереди, но чуточку правее. Кейт подправила направление движения, продолжая упорно переставлять ноги. Снова упала, но поднялась, уперлась обеими ладонями в одно колено и подтащила вторую ногу. Она больше не чувствовала собственных конечностей, просто переставляя их в надежде на капельку везения.
Скрип и хруст льда под ногами вдруг прекратился. Шаги стали тише, но холод все не отпускал. Голова у Кейт закружилась. Она сделала еще шаг, потом еще один. И продолжала идти.
Позади металл лязгнул о металл. Ворота закрылись?
И по-прежнему ужасно холодно. Кейт упала на колени, а затем на землю – ничком.
Глава 118
Глава 118
База «Призма» «Иммари Рисеч»
Восточная Антарктика
Дориан увидел, как Кейт упала, затем встала и добрела до гигантских ворот. Колокол над ними хранил безмолвие. Дориан бросил взгляд на таймер: 00:01:32.