Светлый фон

— Милорд! — вскочил Фома. — Нас хотят перебросить на другой участок фронта.

— Я это уже понял, — ответил я. Присел у костра на бревно и представился: — Герцог Ирридар тан Аббаи Тох Рангор Фронтирский. — Местность, переданная мне королем во владения, официально называлась Фронтир, и я получал прибавку к титулу.

— Герцог? — воскликнули одновременно все сидящие и стоящий Фома.

— Да, герцог, — подтвердил я. — Его Величество Меехир Девятый, дабы показать значимость помощи союзникам, даровал мне титул герцога и наградил землями. Статус нашего представительства в Вечном лесу повышен. Представьтесь, леры.

Оба эльфара вскочили.

— Лер Гарс нур, — поклонился высокий и худощавый. — Помощник губернатора Лист Ордая. А это мой помощник лер Бар нур, ваша светлость.

Я кивнул и, указывая рукой на бревно, предложил:

— Присаживайтесь, леры, и ты, Фома, садись. От кого пришел приказ?

— От командующего пограничными силами, ваша светлость.

Я вновь кивнул и ответил:

— Мы выполним этот приказ. Но на будущее запомните и передайте своему командованию: приказы мне, — я выделил это слово, — может отдавать только князь леса, и никто другой. Куда вы хотите перевести контингент союзников?

Оба эльфара застыли памятниками своей чванливости. Человек ткнул их носом в несоблюдение субординации. Так просидели секунд пять. Потом главный ожил.

— Э-э-э-э, — проблеял он и заморгал. — Конечно, ваша светлость… Э-э-э… маги переводятся на запад от Листа Ордая. Там идут ожесточенные сражения с орками…

— Что-то я там не видел никаких сражений, — ответил ему я. — Я только что оттуда. Орки сидят в городе. Войска теробороны в трех лигах от города. Вы что-то путаете, лер.

— Э-э-э-э, — вновь заблеял эльфар. — Готовится решительное наступление.

— Хорошо, — ответил я. — Но маги не пойдут, как прежде, впереди войск эльфаров. Они будут оказывать вашим войскам магическую помощь, как того предписывают наши наставления. Вы выделяете тысячу бойцов для охраны вангорских магов, и они подчиняются мне и моим заместителям. В случае если вы вновь захотите направить нас без прикрытия ваших бойцов в бой, мы телепортом уйдем в Вангор. Вся ответственность ляжет на ваших военачальников и князя Вечного леса, леры. Учтите это и передайте по команде. И еще. Добираться мы будем до нового места службы семь-восемь дней, не меньше.

Леры оторопело выслушали мою отповедь. И вновь главный заблеял:

— Э-э… Мы выделим вам подводы и довезем за двое суток. Подводы уже в пути. А ваши требования я доложу по команде.

— Вот и хорошо, леры. Вам есть еще что сообщить мне?