– Вождю клана Отшельников от вождя Горного клана, – торжественным голосом произнесла кареглазая девушка. Дядя Орни и Олби Туртс проснулись от шума. Бард хотел помочь хрупким девушкам с тяжелыми подносами.
– Мы сами, – остановила одна из них Хоблауда. Девушки зашли в дом, аккуратно придерживая подносы с различными блюдами, и направились к столу. За несколько минут стол красиво украшен ароматными яствами. Бард во время завтрака то и дело нервно погладывал на дверь.
Сытно отзавтракав, дядя поглаживал живот, прикрыв глаза, и легко улыбался. Вскоре дверь распахнулась и в нее вошли все те же стражники.
– Следуйте за нами, мы проведем вас к арене, – сказал один из стражников.
Дорога оказалась недолгой. Прошло всего несколько часов прежде, чем они добрались до самой вершины горы, на которой и будет проходить турнир. Бард, Олби и Орни со стражниками шли в толпе по направлению к арене. Многие представители Горного клана сегодня покинули жилища, дабы лично увидеть, кто сегодня станет новым вождем.
Вершина была плоской и по размерам вполне сопоставимой со средним городком Империи. Арена находилась в самом центре. Из других построек тут располагалось лишь несколько домиков, один из которых принадлежал торговцу, чья лавка стояла у входа на арену. Входа два: один большой для зрителей и на противоположной стороне маленький – для распорядителя соревнований, а также участников и тех, кто их сопровождает. Стражники довели Барда и его помощников до второго, а затем ушли в направлении домов.
Войдя в помещение, построенное под ареной, Бард тут же встретился глазами с Марло, который сидел на лавке у дальней стены с двумя своими сотоварищами. Враги смотрели друг на друга несколько секунд, чувствовалось, как в помещении растет напряжение.
Первым нарушил Молчание Марло. Он ухмыльнулся и небрежно бросил:
– Подумать только, ты еще не отправился на тот свет. Видать, хотел перед смертью поинтересоваться у меня, хорошо ли твоя бывшая жена исполняет свои супружеские обязанности? Как ее новый муж, могу ответить: да, очень хорошо. У нее великолепное тело и она старается изо всех сил ради здоровья и жизни твоих детей, – Сказав это, Марло отбросил назад свои длинные черные волосы, дернув головой, и расхохотался.
Хоблауд бросился было в сторону наглеца, но тут же был облеплен со всех сторон стражниками, коих в помещении было не менее десятка.
– Соблюдайте порядок! – раздался громогласный голос, настолько мощный, что его, наверное, можно было слышать даже у подножия горы. Эти слова принадлежали распорядителю турнира Фрексону Уджу. – Если вы нападете на противника до начала боев, то будете с позором выгнаны с турнира!