Светлый фон

– Товары, – ответил Джинелли. Он бросил последний взгляд в книжку и швырнул ее в мусорную корзинку. – Не смог найти Луиса Лямура.

– Что там за товары?

– Да это так – на потом. Когда пойду с визитом к твоим цыганским друзьям.

– Слушай, не будь идиотом, – встревоженно сказал Билли. – Ты что – хочешь закончить, как я?

– Спокойно, спокойно, – сказал Джинелли. Говорил несколько удивленно, но успокоительно. Зато безумный огонек по-прежнему играл в его глазах. Нет, это не мимолетная вспышка, подумал Билли, кажется, я всерьез проклял Тадуза Лемке. Его проклятие располагалось напротив него в дешевом кресле мотеля, обтянутом искусственной кожей, и потягивало пиво «Миллер Лайт». С удивлением и страхом осознал еще одну вещь: возможно, Лемке знал, как снять свое проклятие, но у Билли не было ни малейшей идеи относительно того, как снимать проклятия белого человека из города. Джинелли нашел себе тут развлечение. Возможно, самое классное развлечение за последние годы. Что-то вроде магната на благотворительной ярмарке в городе своего детства. Джинелли оказался другом, пусть не шибко интеллектуальным, не слишком близким, поскольку называл его Уильямом, а не Биллом или Билли. Он оказался громадным и исключительно эффективным охотничьим псом, освободившимся от поводка.

Нет, это не мимолетная вспышка, кажется, я всерьез проклял Тадуза Лемке.

– Кончай с этими успокоительными хреновинами, – сказал Билли. – Лучше скажи, что ты намерен предпринять.

– Никто не пострадает, – ответил Джинелли. – Держи это в голове, понял? Я знаю, как это важно для тебя, Уильям. Ты ведь цепляешься за какие-то там принципы, которые для тебя нынче, увы, недоступны. А я займусь своим делом, поскольку для меня ты – обиженная сторона. Главное – никто не пострадает. Это тебя устраивает? О’кей?

– О’кей, – сказал Билли, испытав некоторое облегчение. – Но только не очень…

– Ну, как сказать… Если ты не изменишь своих намерений, – сказал Джинелли.

– Не изменю.

– Как сказать…

– Что там в пакете?

– Бифштексы, – сказал Джинелли и вытащил один, зап акованный в герметический пакет фирмы «Сэмпсон». – Неплохо выглядит, м-м? Взял четыре штуки.

– А зачем?

– Давай-ка все по порядку, – сказал Джинелли. – Я отсюда пошел в центр города. Жуть, я тебе скажу. По тротуару пройти невозможно. На каждой роже обязательно очки «Феррари», у каждой бабы на сиськах какие-то аллигаторы. Публика – шваль, я тебе скажу. Дешевка.

– Я знаю.

– Представь себе, Уильям. Идет девка с парнем. Так этот парень засунул руку в карман ее шортов. Я говорю – при всей публике, представляешь? Щупает ее жопу! Ты понял? Будь это моя дочь, она бы никогда на свою задницу не села бы! Я б ей врезал! Извини, дорогой, но я здесь не мог бы спокойно жить. Подобная обстановка? Да пошла она на хер! Я тут позвонил кое-куда. Да! Кстати, чуть не забыл! Я звонил из будки напротив аптеки, зашел туда и взял для тебя вот это. – Он вытащил пузырек с таблетками и бросил Билли. Тот поймал здоровой рукой. Капсулы калия.