Услышав её слова, Пирс на секунду опешил, чтобы затем глупо рассмеяться:
- Чего ещё стоило от меня ожидать? Даже если этот ублюдок вырвет себе все волосы, он всё равно меня не достанет! – ответом стал очередной поток чуши. Правда даже этому его излюбленному приёму не удалось скрыть того, что мужчина был немного смущён и тронут.
- Семья гордиться этим идиотом? – Малкольм не мог с этим согласиться, - Да они каждый раз в гробах переворачивается, как только его задница натыкается на очередную проблему! Ты даже не представляешь, сколько головной боли мне пришлось вытерпеть ради этого придурка, - вспоминания о прошлом, у охотника всегда болела печень. Пирс был мастером попадать в неприятности.
- Получается вы очень близки? Как братья? – не замечая гневного подтекста, спросила Аксея, - Зачем так стараться ради кого-то чужого?
Этот вопрос заставил их обоих замолкнуть. Оба почувствовали себя одновременно неловко и отвернулись, решив отмолчаться. Хоть в глубине души каждый и считал другого таковым, но никогда бы в этом не признался, по крайне мере первым. Причиной была глупая мужская гордость и ещё несколько бзиков.
Аксея могла и не понять такой реакции, если бы не наученный большим опытом голос, который всегда за ней следовал.
Услышав его сравнение, Аксея прикрыла рот рукой, немного хихикая. Пусть она и не встречала других детей, подобное поведение ей казалось довольно милым.
- Трудно описать словами то, что вы только что совершили, - начал Ксерат.
Пирсу сразу показались странными слова старика, на вид которого он только затем обратил внимание.