Светлый фон

[1] Гейс — здесь, вежливое обращение к мужчине, принятое в Закатной империи.

[1] [1] Гейс — здесь, вежливое обращение к мужчине, принятое в Закатной империи.

[2] Пикардиец — подданный Франконии, проживающий или происходящий родом из земель прибрежного герцогства Пикард.

[2] [2] Пикардиец — подданный Франконии, проживающий или происходящий родом из земель прибрежного герцогства Пикард.

[3] Шоттский двор — Туврский департамент полиции, бывший ранее Королевским полицейским управлением, но лишившийся этого статуса после перевода столицы Империи в Новые владения Короны.

[3] [3] Шоттский двор — Туврский департамент полиции, бывший ранее Королевским полицейским управлением, но лишившийся этого статуса после перевода столицы Империи в Новые владения Короны.

Часть 1. О, этот дивный новый мир! Глава 1. Добрый вечер, господа

Часть 1. О, этот дивный новый мир! Глава 1. Добрый вечер, господа

«Голубое ухо, голубое брюхо, голубой чубчик, как дела голубчик?»

М-да, ну, чубчика на этой лысой башке и в помине нет, как, собственно, и вообще какого-либо волосяного покрова на теле… за исключением ресниц. А вот в остальном…

Я отвернулся от зеркала и, потерев голубой лапищей голубой же лоб, со вздохом побрёл обратно к скрипучей узкой койке с тощим матрацем, на котором я и очнулся каких-то полчаса назад.

Поймав себя на мысли, что сижу на краю застеленной ветхим бельём кровати и задумчиво рассматриваю свои новые руки, продолжая мычать песенку из старого советского мультика, я тряхнул головой и попытался выругаться. Результат… «специфический». Внушительный частокол зубов, которым может похвастаться моё новое тело, должно быть, великолепно подходит для разгрызания костей, но вот говорить с этакими кусалками… М-да, мечта логопеда, чтоб её!