Ты подкидываешь фрукт, птица, щелкнув клювом, проглатывает его, затем берет тебя за шиворот, сажает на спину, взлетает и устремляется к 199.
114
114Понимаю, тебе досталось и ты рассержен на жестоких охранников. Но ходить по бесчувственным телам? Не слишком ли ты очерствел?
Что значит, «заткнись»? Вспомни, что разговариваешь со старшим по званию! Живо отвечай, что намерен предпринять!
Да, действительно, открытое окно. Правильно, осторожно выгляни из него.
Никого не видно?
Тогда быстро прыгай вниз.
Так, теперь, беспечно насвистывая, двигай по улице до ближайшего угла и сверни направо, к центру города.
Похоже, ты на базарной площади. Вокруг только грязные оборванцы, явно закоренелые преступники. Хотя нет. Вон те двое — босоногий мальчишка и одетая в черное надменная бабка — кажутся вполне приличными людьми. Поговори с одним из них.
Если обратишься к мальчику, то направляйся на 137.
Если к бабке, то — на 25.
115
115Ты попадаешь в вырубленную в скале комнату, но не успеваешь оглядеться, как пол под тобой исчезает и ты падаешь, падаешь…
Бух! Удачно, что ты приземлился на кучу песка, а то бы костей не собрал…
Но что это?! Ты вновь перед воротами в лабиринте, построенном давно вымершей расой.
Ничего не поделаешь, придется тебе еще раз войти в него на 96.