— Браво, мистер Колтон! Браво!
Этот голос я узнаю из тысячи. Максимилиан Фаллоу, собственной персоной! Здесь!
Оборачиваюсь. И впрямь, Макс стоит в дверном проеме, загораживая спиной единственный выход с крыши.
Слева я вижу, как в очередной раз наш шаттл садится за стенами завода, вижу море Дэвораров, бьющее в эти самые стены, и бойцов, отчаянно палящих по лезущим монстрам.
А еще вижу залпы ракет, летящих с крыльев сразу двух кораблей — «Буревестника» и внезапно оказавшейся здесь «Медины». Ахмед вернулся. Без понятия, куда он пропал и где был, но вот он снова здесь.
Натужно ревут орудия «Гекатонхейров», канонада не прекращается ни на секунду… Но, хоть я этого не вижу, знаю, что люди уже бегут к севшему шаттлу, лезут в салон. Еще немного, и их отсюда заберут…
А значит, мне остается только потянуть время, чтобы этот монстр, который делает вид, что он все еще Макс Фаллоу, не добрался туда. Нужно удержать его здесь, нужно дать возможность людям спастись.
— О, какие люди! — усмехнулся я. — Не ждал, что столь важная птица прибудет сюда лично. Что, не нравится, как я всех твоих бойцов разделал? Прости, они нынче полное говно в сравнении со мной.
Он скривился, но не ответил, медленно подходя ко мне.
— Нет, что ты, Фрэнк! Смерть рабочих особей меня не беспокоит.
— Да я не про рабочих. Я про тех, кого ты приберегал. Наемнички. Это я их прикончил. Корпоратские крысы…. Хотел ведь, небось, гвардию из них сделать? А я, гад такой, перебил большую часть. Обидно, да?
— Да, это обидно, но хрен с ними! Найду другое мясо, это не проблема.
— А как тебе понравилось, когда я перехватил управление Дэворарами? Хочешь, на бис прямо сейчас повторю? Прикажу атаковать жирную тварь. Королеву, матку, или как там вы ее называете? Мать?
— Мать, — кивнул Макс.
— Вот и шутки про жирных мамаш подъехали, — засмеялся я, — твоя мамаша настолько жирная…
— Ну, хватит! Не сможешь ты ничего сделать, ошибка природы. У тебя получилось только один раз, и то, только потому, что мы этого не ждали. Больше подобное не случится, уж я об этом позабочусь.
— Ой ли? Пока ты ни о чем не смог позаботиться — я сбежал, корабль ваш уничтожен, куча тварей мертва, людей отсюда я заберу. И как только уберемся подальше, пришлю вам подарок. Вы сгорите все до единого! Ни одна тварь не выживет. Жаль, не услышу ваш визг, особенно той жирной здоровенной твари, которая наплодила этих ублюдков!
И вот тут его все же проняло. Ну, или он просто вышел на дистанцию, которую счел оптимальной для атаки.
Из груди «Фаллоу» ударил десяток щупалец, впившихся в меня, скрутивших меня. Он постарался закрепить успех, но я, таки вырвавшись из захвата, рубанул привычной уже рукой-лезвием, отсекая все, что попало под «нож». А затем разорвал дистанцию, отскочив к валяющейся на краю крыши винтовке Майлза.