Оба практически оглохли, так что Пирсу пришлось кричать, чтобы слышать собственный голос:
— Пошли отсюда!
Он с сожалением оглянулся на исторические сокровища, которым предстояло погибнуть. Взгляд его остановился на Бачал Изу, посохе Христа, — но тот хранился под пуленепробиваемым стеклом. И у Грея не было ни времени, ни сил, чтобы спасти его.
С тяжелым сердцем он смирился с тем, что посох придется оставить.
Роберт едва стоял — ноги подкашивались, — но позволил себя увести. Вызвал лифт, набрав код, приложил ладонь к сканеру. Пока они ждали, Гант смотрел на задымленный музейный зал.
— Может, мне следовало умереть. После всего, что я натворил…
Грей понимал: надо как-то подбодрить своего спутника.
— Роберт, я должен вам кое-что сказать. Насчет вашего брата, Джимми, и его дочери, Аманды.
— Сказать что? — у Роберта перехватило дыхание.
— Они оба живы.
Роберт дернулся, резко повернулся к нему.
— Что?
Пока спускалась кабина и открывались двери, Грей в общих чертах обрисовал ситуацию.
— Так что теперь надо подумать о сыне Аманды. Вы упомянули, что он здесь.
Роберт насупился. Кабина уже шла вверх.
— Был здесь, но его снова похитили.
На этот раз Грей резко повернулся.
— Кто?
Роберт объяснил:
— Это сделала пленница. Врач. Женщина, засланная в нашу клинику по искусственному оплодотворению.