Горюющая вдова собиралась взять бразды правления и продолжить дело своего убитого мужа.
За этим последовала еще одна неприятная новость.
— Директор, она здесь, — доложил Джейсон. — Первая леди прибыла пятью минутами раньше в сопровождении агентов секретной службы.
— Что?
— Ее вызвал президент. Через час должно появиться сообщение о том, что худшее позади. Он хотел, чтобы жена первой узнала о том, что он выжил. Он хотел, чтобы она услышала об этом от него, а также узнала хорошие новости об Аманде и младенце.
— Где она?
— Внизу с ними, сэр. И все охраняющие ее агенты секретной службы — женщины. Мне следовало…
Его голос оборвали донесшиеся издалека выстрелы.
У изножья больничной кровати президент Джеймс Т. Гант обнял жену, обуреваемый горем и радостью, скорбя о смерти брата, но осчастливленный известием, что его внук жив и здоров.
Громкие пистолетные выстрелы заставили его разжать объятия.
В комнате он находился с женой и спящей на кровати дочерью. Охраняющего его агента отправил в коридор, чтобы тот не мешал семейной идиллии.
В этот момент он осознал свою ошибку: черный «ЗИГ-Зауэр» в руке жены был нацелен ему в грудь.
— Тереза?..