— Я уже поднимаюсь вверх! Не слепите меня, черт бы вас побрал!
— Ой, извините!
Такер быстро поднялся по каменной стене, спеша покинуть колодец. Не сказав ни слова, он отошел на несколько шагов от кладбища обугленных тел и устало опустился на землю. Подсев рядом, Кристофер протянул ему фляжку. Уэйн жадно отпил большой глоток воды.
К нему подбежал Кейн, вопросительно виляя кончиком опущенного хвоста.
— Со мной все в порядке… со мной все в порядке…
Эти обнадеживающие слова он говорил не только Кейну, но и самому себе.
— Что там, внизу? — спросил Кристофер.
Такер объяснил — хотя никакие слова не могли передать в полной мере весь ужас.
— Боже милосердный, но почему кто-то сделал все это? — пробормотал Кристофер.
— Не знаю. — Такер достал из кармана сверток промасленной ткани. — Но, возможно, ответ может дать вот это.
Покрутив добычу, он обнаружил шов и, распоров шов кончиком ножа, развернул сверток. Ткань оказалась сложена в несколько слоев. В самом сердце свертка лежала толстая стопка листов бумаги, сложенных пополам. Прекрасно сохранившаяся, бумага не была тронута ни сажей, ни плесенью.
На первом листе была надпись, сделанная, как сразу же узнал Такер, рукой де Клерка: две строчки, одна на африкаанс, другая на английском, по всей видимости, одно и то же сообщение.
Переглянувшись с Кристофером, Такер развернул листы. Сам текст также был на двух языках. Уэйн зачитал вслух английский вариант.
— «Хоть это и совершенно невозможно, если это послание будет когда-либо найдено, совесть обязывает меня описать то, что привело к страшным событиям, произошедшим здесь. Поймут ли и оценят когда-либо наши близкие то, что мы сделали, решать Господу Богу, но я ухожу из жизни, убежденный в том, что Он, в своей бесконечной мудрости, нас простит…»
Продолжение завещания де Клерка занимало еще несколько страниц. Дочитав его до конца, Такер сложил бумаги и убрал в карман.
— И что дальше? — спросил Кристофер.