Я рассказал, что нашёл вчера высокородную леди и минотавра, после чего объявил волшебницам о нашем совместном с Камилеттой решении. И сразу же, чтобы снять возможные пересуды по поводу нахождения молодой герцогини в моей комнате, подчеркнул, что моя избранница происходит из древнего аристократического рода, в котором девушки с детства приучены строго соблюдать все нормы морали. А потому пусть обе волшебницы сотрут со своих лиц ехидные улыбки — до свадьбы, как говорится, ни-ни. И видят они Камилетту тут, потому как я из самых благородных побуждений не стал отпускать девушку ночью в сильный дождь и предложил остаться в гостинице до утра.
— Да мы со Свелинной… как бы и не сомневались, — смутилась и попыталась оправдаться Елена. После чего заверила, что хоть сама и не происходит из аристократической семьи, но также придерживается схожих моральных принципов.
Я был весьма благодарен Ленке за то, что не стала сейчас при Камилетте припоминать схожий случай, когда также обнаружила утром у меня в спальне девушку. И сам в свою очередь тоже промолчал, хотя конечно видел на празднике Серого Ворона терзания моей школьной подруги и её «моральные принципы». Вместо этого предложил всем спуститься в зал на первом этаже, чтобы совместно позавтракать и заодно обсудить наши дела. Камилетта и Свелинна наперегонки поспешили вниз по лестнице, Ленка же дотронулась до моего плеча и попросил немного задержаться. Когда наши знакомые достаточно удалились, волшебница едва слышно произнесла.
— Пузырь, произошедшие в других мирах события — дела ушедшего прошлого и к нынешней ситуации никакого отношения не имеют. Лично я считаю, что вовсе не обязательно остальным нашим друзьям знать о том, что их напрямую не касается. В том числе Камилетте и моему жениху Виллю Омникафи.
— Снова читала мои мысли? — догадался я, и волшебница кивнула.
— Да, извини, не удержалась. Но очень рада, что мы мыслим схожим образом.
***
Завтрак оказался на редкость отвратным. Пригорелая каша непонятного происхождения, какие-то веточки и мусор в недоваренной и сильно пересолёной пури, а тухловатый душок от мяса не исчез даже после прожарки. Поэтому я брезгливо отодвинул тарелку и ограничился лишь морсом — к напитку у меня никаких претензий не возникло. Также поступили и обе волшебницы, но вот высокородная леди отказываться от еды не стала и, пусть временами кривясь, но умяла всё поставленное перед ней. Это лишний раз напомнило мне, что моей будущей супруге пришлось очень несладко за последний год, и нужда выбила из некогда очень щепетильной и придирчивой аристократки лишнюю спесь.