– И для чего же это все? – осведомился Уэйн.
– Это все, что нужно знать, чтобы предпринять кибератаку на целую страну, буквально подкосить ее на корню, – ответил Фрэнк.
Такер вспомнил, что в новую эпоху информационных войн кибератаки – ключевой компонент.
– А вот и гвоздь программы. – Фрэнк ткнул пальцем в строку, гласившую Carib-Link. – Все эти данные привязаны к специфической точечке на Карибах.
– Где именно?
– На острове Тринидад.
– Тринидад? – приподняла брови Джейн. – Это где пальмы, кокосовые орехи и музыка калипсо? Этот Тринидад?
– Он самый, – кивнула Нора.
– Значит, вы считаете, что «Тангент» собирается организовать там какую-то атаку? – спросил Такер.
– А может, очередные испытания. – Фрэнк поглядел на Нору, та кивнула. – Мы считаем, что в Уайт-Сэндс проводились испытания только
Такеру представился пылающий город, оплавленный металл, рдеющий за окраиной…
– Мы считаем, – продолжал Балленджер, – что на Тринидаде будут испытывать что-то
– А к чему тут вся эта советская военная техника, что мы видели в Уайт-Сэндс? – высказала Джейн вопрос, вертевшийся на языке у Такера. – На этом острове не более пары тысяч военных и практически никакого вооружения, кроме легкого стрелкового оружия.
– Я проверила по Сети, – кивнула Нора. – Тринидад закупает оружие в Швеции и Великобритании, но никак не в России, не говоря уж об арсенале советской эпохи.
– И каково же ваше мнение? – поинтересовался Такер.
– По-моему, «Тангент» собирается провести следующую фазу испытаний своей оружейной системы, – посмотрела на него Нора, – что-нибудь связанное с атакой на цифровую инфраструктуру этого островного государства. Она запланирована через три дня.
Джейн прикусила нижнюю губу, в глазах у нее вспыхнуло выражение решимости.
– Нам надо попасть туда, прежде чем это случится.