— Все, кто был в курсе, остались в малой и большой системах у нас. Допрашивай, сколько хочешь.
— Ты не понял, нам нужен представитель аварцев на станции.
— Это ты не понял, и не нам нужен, а тебе. Допрашивай, сколько хочешь захваченных пиратов, они тебе больше расскажут.
— Ты не забыл, для чего мы здесь?
— Не забыл. Мы должны были остановить вторжение и уничтожить напавших. Что я и сделал.
— Почитай контракт, раздел «Цели и задачи нашего поиска».
— Ты думаешь, её прячут на пиратской станции?
— Шансы на это, честно сказать, не велики, но такую возможность исключить нельзя. Пираты и сама станция активно была задействована в операции. Вспомни про девушек, что ты захватил на станции.
— Это была случайность. Шансы найти её там призрачные, а шансы потерять линкоры и рейдеры весьма высоки.
— Пиратов там почти не осталось. Они остались в наших системах.
— Без разведки там делать нечего, и внутреннее устройство станции нам не поможет. Кроме того, там станция совсем не маленькая, где и как мы будет отлавливать этого представителя? Прилетим, а его там нет. Меня также смущает активность аварцев совсем недалеко от основной базы флота. Перед тем, как лететь к пиратам, нужно выяснить, сколько аварцев, и что они задумали. Не просто так они так плотно минируют.
— Разведка уже там и работает.
— Это я знаю, но нужны данные из обоих систем. Мне нужны данные из пиратской системы, чтобы я представлял, что в ней происходит.
— Скоро эти данные будут.
— Тогда думаю нам нужно перемещаться ближе к системе, которую они минируют.
— Возвращайся тогда к Риз. Она уже заждалась тебя у шлюза. Как разведданные появятся, я тебя подниму.
Когда я вышел из флаера, Риз ходила туда-сюда у небольшой лесенки, которая опускалась на пол из переходного шлюза.
— Ну, наконец-то! — воскликнула она, заметив меня. — Как вы себя чувствуете, командующий?
— Нормально. Ты сняла медицинскую ленту только с левой руки?
— Больше я ничего не успела. Он заставил меня поднять вас.