Светлый фон

“Попомни мои слова, эта привычка мстить за каждую мелкую обиду однажды сожжет тебя, но если ты должен, я думаю, ты должен. Прежде чем вы уйдете, нам нужно установить нашу историю, и нам нужно составить наш план. Я хочу сдать это поручение как можно быстрее, и я не собираюсь ждать, пока вы разозлите местных. Нас ждет гора золота, и я, например, устал бродить по этой заброшенной пустоши. Но когда я вернусь, гильдия искателей приключений захочет узнать, что произошло.

“Наша история проста. Мы наняли нескольких местных владельцев классов, они пожадничали и попали в ловушки”, - сказал Граймс, пожимая плечами.

“Нет, это не сработает. Хавер известен как один из самых осторожных держателей класса в округе”, - сказал Риз. “Я говорю, что они пожертвовали собой ради нас”.

На этот раз настала очередь Сандры покачать головой.

“Опять же, с тем фермером в это можно было бы поверить, но с остальными? Не очень”.

“Это действительно имеет значение? Ты можешь решать. Мне нужно быть в разных местах”.

Развернувшись на каблуках, Граймс без лишних слов покинул пещеру, оставив остальную команду позади.

“Какой идиот”, - сказала Сандра, насмешливо глядя в спину Рейнджера.

“Да, но в высшей степени полезный”, - согласилась Кэтрин. “Риз, Сандра, вы обе пойдете с ним, чтобы уберечь его от неприятностей. Я отправлюсь в столицу, и мы встретимся в старом убежище. Хватай девушку и быстро убирайся. Последнее, что нам нужно, это натравить на нас местных обладателей класса”.

Глава 41

Глава 41

Глава 41

Когда Хавер был молод, он мечтал вступить в ряды мощного отряда солдат, которых он видел марширующими через его деревню, их медные пуговицы блестели на накрахмаленных синих мундирах, когда они следовали за развевающимся флагом на поле боя. Он и его друзья играли в солдат, побеждая целые легионы врагов и считая годы до того, как они смогут записаться в армию. То есть до тех пор, пока он не увидел дюжину сломленных мужчин, ковылявших мимо деревни под покровом темноты, их грязная, изодранная форма и окровавленные бинты были явным свидетельством пережитого ими ужаса.

Эти двенадцать человек были всем, что осталось от некогда славного отряда после их столкновения с магом вражеской нации, и именно в этот момент Хавер понял, что быть солдатом - это самое последнее, чем он хотел бы стать. Осознав, что у него талант к животным, мальчик занялся разведением свиней, пока пламя войны не перекинулось с прорванной линии фронта, дотла сжигая все, что он когда-либо знал, и вынуждая его вести бандитскую жизнь, чтобы выжить.

И он выжил. Его близость к волкам привела его к редкому классу Укротителей, и после создания своей стаи он быстро вырос, чтобы контролировать одну из самых больших групп бандитов в королевстве. Ведя своих людей в горную долину вдали от поля боя, он жил как король в своих собственных владениях. И все же теперь, когда его жизнь истекала кровью через дыру в животе, он почувствовал, что его переполняет горечь. Его мысли метались, воспроизводя свою жизнь с пугающей скоростью, и по мере того, как сцены проносились перед его глазами, он обнаружил, что радоваться ему особо нечему.