– Давай поговорим в более уединенном месте?
Кас недоуменно посмотрела на него, так же, как до этого королева Сорин, но вскоре она поняла, что он говорит совершенно серьезно.
– В чем дело? – взволнованно спросила она. – Что-то случилось?
Эландер сделал глубокий вдох, а затем выдох и решительно повторил:
– Давай найдем более уединенное место!
Кас кивнула, и они прошли в ее комнату, где он успел побывать до этого.
Прикрыв за собой дверь, Эландер повернулся к Кас и увидел, что она выжидающе смотрит на него. Когда их взгляды встретились, он вдруг почувствовал огромную тяжесть в груди из-за того, что ему предстояло ей сообщить.
– Я уже не чаяла тебя увидеть, – призналась она.
– Не знал, что вы так скоро покинете Рикарру, да еще и заберетесь в такую даль. Я мог явиться и раньше, если бы не пришлось нестись из ближайшего магического пункта, установленного для перемещений.
– Ты несся ко мне?
– Из Серебряного Берега.
– Кажется, он находится довольно далеко отсюда, на побережье?
– Не так уж и далеко, – заверил он, подходя вплотную к ней и улыбаясь в ответ на ее удивленный взгляд. – Но даже если бы это было не так, я бы все равно примчался к тебе быстрее ветра, потому что я… – Эландер осекся и, покачав головой, взял ее руки в свои и легонько сжал их.
Кас ехидно улыбнулась:
– На свете нет ни одного места, где бы ты не смог меня найти, да?
Эландер вздохнул от нахлынувших воспоминаний.
– Ты права, – ответил он.
Кас с любопытством посмотрела на него: