Салливан удивленно вскинул тщательно подправленные брови.
— Я и не думал подвергать сомнению ваши слова, просто… Даже не знаю, что сказать… Странно все это…
— Ты можешь подсказать нам, где Мэйнард ее прячет.
Это не было вопросом. Три пары глаз уставились на него в ожидании, и мысли Роана пустились в галоп. От его внимания не ускользнуло, что Рэйн назвал жену Джастина «госпожой». Если добавить к этому исторические костюмы, драгоценности и средневековое оружие, то выходило, что они явились из прошлого. Или еще хуже — из какой-нибудь параллельной реальности.
— Так вы для этого здесь? Хотите спасти свою леди? Мне нужно подумать…
Друзья восприняли его слова буквально и, не задавая лишних вопросов, занялись повседневными делами. Битком набитый деньгами кейс остался лежать на столе без внимания, второй раз на него никто и не взглянул. Жизненный опыт подсказывал Салливану, что подобное равнодушие к деньгам проявляют лишь те, кто никогда не знал в них нужды. Господи, неужели они хотят бросить вызов самому канцлеру?..
Роану не раз приходилось нарушать закон, но это было всего лишь мошенничество, не больше. А дело, которое затеяли его новые друзья, тянуло на государственное преступление. Однако в глубине своей грешной души Салливан знал, что если сейчас отступит, то перестанет себя уважать. Помощь этим людям он расценивал как благородный поступок, дело чести, если угодно. Какой бы подмоченной ни была его репутация, он не имел права ею рисковать.
По понедельникам спектаклей в театре не было, поэтому Роан исчез с самого утра, прихватив с собой половину вырученных за камни денег. На столе в гостиной он оставил целую кипу глянцевых журналов, чтобы друзья их просмотрели. Фиарэйн с грехом пополам прочитал сообщения, которые касались Мэйнарда, но мало что из них почерпнул. Его превосходительство оказался человеком скрытным и осторожным. Он никогда не появлялся там, где его ожидали, а вся информация о нем была из области догадок и предположений.
Друзья прождали Салливана целый день, но он появился только к концу ужина. Небрежно бросив на диван большую черную сумку, Роан сел за стол и жадно набросился на остывшую еду.
— Вы должны в срочном порядке освоить сотовые телефоны, камеры и прочую технику, — он говорил с набитым ртом, что еще недавно счел бы вопиющим бескультурьем. — Ваши документы будут готовы недели через две, и за это время мне, надеюсь, удастся что-нибудь придумать.
Фиарэйн выгрузил из сумки кучу небольших коробок и аккуратно сложил их на столе. Он уже знал, что такое сотовый телефон. Все работники театра не расставались с этими устройствами ни на минуту. Артефакты были полезными, удобными и достаточно безопасными, но, к несчастью, не для всех.