— Пока нам наливают чудесный свежий чай из роз, — продолжала говорить женщина, не обращая внимания на то, что подаваемый чай был все-таки из подозрительной субстанции, напоминавшей кровь, — давайте познакомимся. Меня зовут Церцея, я дочь Гелиоса и океаниды Персеиды, основательница этого королевства.
Алекс не слушал того, что говорила ему Церцея. Вместо этого он с подозрением посмотрел на протянутую ему куклой чашку и покорно принял ее. Густая жидкость в чашке вызывала чувство отвращения, и, не скрывая этой эмоции на своем лице, Алекс спросил:
— Нас ведь не хотят отравить, правда?
Внезапно Алекс ощутил удар по голове. Риатта, стоявшая рядом на столе, со всей силы поставила парню подзатыльник, правда он от этого лишь непонимающе пожал плечами. Такой удар никак не мог ему навредить.
Прозвучал громкий женский смех. Церцея, наблюдавшая за всей этой картиной, через слезы радости протянула:
— Ты мне уже нравишься. Все-таки не зря чтецы являются чтецами.
— О чем это Вы?
Церцея успокоилась и с ласковой улыбкой ответила:
— Да, так. Не важно.
Женщина подхватила со стола чашку чая, поднесла ее к своим губам и с наслаждением сделала первый глоток. Пока она пила, все остальные то недоверчиво осматривались, то косо поглядывали на нее.
Пространство в округе было погружено в темноту. Лишь на столе и на полу возле него виднелись свечи, которые хоть как-то освещали этаж.
— Я знаю, что вы немного удивлены, — заговорила Церцея спустя недолгую паузу. — Все-таки вы ожидали увидеть явно не ведьму из мифов.
— Не принижайте себя. — Алекс нахмурился, и с каким-то сочувствием посмотрел на эту загадочную женщину. — В мифах Вы волшебница, пусть и своеобразная. К тому же Вы за годы не потеряли своей красоты.
Церцея удивленно улыбнулась, тем временем Риатта, недовольная постоянными высказываниями товарища, зловеще позвала:
— Алекс.
— Что?
— Хочешь я выучу заклинание преображения? — Риатта хмуро посмотрела в глаза парня. — Превратим тебя в свинью. Говорить больше не будешь. Только хрюкать.
— Ну, — в разговор вмешалась Церцея, — это могу сделать и я. Даже учить ничего не придется. Но эти развлечения давайте оставим на время после чаепития.
Церцея вновь рассмеялась, а все присутствующие как-то недоверчиво замолчали. Как бы они не хотели, расслабиться в этом месте никак не получалось.
— Лучше давайте делать ставки. — Церцея с грохотом поставила чашку на стол. Из-за этого Тошинори, Риатта и Алекс по инерции подпрыгнули вместе с пошатнувшейся деревянной поверхностью. — Как вы считаете, эти двое до нас смогут добраться или нет?