– Флот не может существовать и действовать вне моря, – Александр Александрович еле заметно кивнул и улыбнулся супруге. – Для самолётов же нет никаких ограничений, я в этом просто уверен. Они способны справиться и с броненосцами, и с крейсерами, разбомбить любые укрепления противника и даже современные крепости перед ними не устоят. Они могут донести свой смертоносный груз до заводов и фабрик в тылу врага, нарушить ему пути подвоза и разгромить коммуникации, снести мосты. Одна подобная демонстрация, и ни одна страна не осмелится на нас напасть!
– Есть что-то, чего я не знаю? – Мария Фёдоровна отложила в сторону давно закрытую книгу, встала и подошла к мужу. Разговор принимал серьёзный оборот. А уверенность в том, что её мужу известно что-то особое о возможностях применения этих самолётов, укрепилась ещё сильнее.
– Пока лишь слухи и мои предположения. Ты же знаешь мою осторожность? – улыбнулся супруге Александр Александрович.
Она же в ответ просто взяла его под руку, прижалась плечом к тёплому мужниному боку:
– Знаю твоё умение предвидеть возможную ситуацию. Потому и спрашиваю.
– Британцы что-то зашевелились в Средней Азии, вновь подталкивают афганского эмира нарушить границу. И на Памире неспокойно, Михаил Ефремович Ионов недавно Ванновскому развёрнутый доклад прислал. Пишет, среди китайцев непонятные шевеления начались…
– Этим-то что нужно? Неужели не успокоились за столько лет?
– Так им Соединённое Королевство не даёт успокоиться. Ионов докладывает, случаи появления на той стороне подданных британской короны в значительной мере участились. А ты же знаешь, если они появляются у наших границ, значит, скоро жди неприятностей от афганцев. Воевать англичане не очень любят, а вот плести интриги и подталкивать другие государства к войне, их излюбленное дело. В этом они великие мастера. Опять же Китай всегда точил зубы на восточную часть Памира…
– Ты хочешь испытать самолёты Шепелева там? – предположила Мария Фёдоровна.
– Возможно, – согласился с предположением Александр Александрович. – Если будет что испытывать к тому времени.
Глава 1
Глава 1
Разбег по грунтовке, отрыв, колёса ещё крутятся, вибрация от их вращения мелкой дрожью передаётся на корпус, отчего сидеть на жёстком сиденье довольно неприятно. Но всё рано или поздно заканчивается, прекратилась и эта раздражающая, похожая на зубную боль, дрожь.
Разгоняемся над полем, благо оно огромное, тянется до узловой железнодорожной станции «Берёзка». И уже за железной дорогой сплошной стеной начинается сосновый лес. Как раз на станцию мы и взлетаем, идём прямо на неё и очень медленно набираем высоту. Жарко, пекло на улице неимоверное, мотор тянет, но вытянуть не может. Приходится в самом прямом смысле скрестись вверх буквально по сантиметру. Но расстояние, как я уже говорил, до железки приличное, успеем залезть повыше с большим запасом. Вдобавок наверняка над железнодорожным узлом и у кромки леса будут восходящие воздушные потоки, они помогут набрать высоту.