Обе стрелы нашли свои цели. Да, следует отметить — стреляли девчонки выше всяких похвал. Оба подсвинка, которых они избрали своими жертвами были серьёзно ранены. Они пытались бежать, но каждый из них преодолел, дай Бог, метров по двадцать, после чего один закрутился на месте, пронзительно вереща, а второй просто рухнул в траву и, агонизируя, начал мелко подёргиваться.
Остальные же кабанчики, услышав предсмертный визг своих сородичей, бросились в рассыпную, тревожно всхрюкивая и возмущённо повизгивая.
Девчонки переглянулись, и бросились к тому свину, который уже был совсем готов вознестись в свой поросячий рай.
— Ян, проследи, что бы не убежал, — на бегу попросила Ху Мэй, ткнув рукой в направлении поросёнка, который продолжал крутиться в траве, обильно окропляя её своей кровью.
Я подошёл к подранку и встал так, чтобы и он, и сёстры были в поле моего зрения.
А они, добежав до своей жертвы разделились.
Ху Линь присела на корточки перед умирающим зверем и, положив ладони ему на затылок, слегка запрокинула голову и прикрыла глаза.
Ху Мэй же осталась стоять подле неё, контролируя подранка и окружающее пространство.
Так продолжалось минуты три, после чего Ху Линь убрала руки от окончательно затихшего кабанчика. Блеснула на солнце сталь широкого ножа, и вот уже охотница запустила руку между рёбер своей добычи. Рывок, и она выдернула руку обратно, сжимая в окровавленных пальцах ещё трепещущий алый ком звериного сердца.
Ещё один удар лезвия — она отбрасывает в сторону ненужный комок плоти, а в её окровавленных пальцах остаётся залитый кровью кристалл с маной.
Потом всё повторилось, стой лишь разницей, что на этот раз Ху Мэй поглощала ци, а мы с Ху Линь стояли на страже.
— А вы не опасаетесь, что будет, как в прошлый раз? — поинтересовался я.
— Ты имеешь ввиду нападение взрослого кабана? — уточнила Ху Мэй.
— Ну да…
— Так ты же с нами, — нимало не теряясь, ответила ехидная лисичка, — разве ты позволишь, чтобы девушек, которые находятся под твоей защитой, кто-нибудь обидел? — и посмотрела на меня смеющимися глазами, мол, а куда ты денешься?
— Разумеется, не позволю, — тут я принял пафосную позу, и демонстративно фыркнул, — п-ф-ф, подумаешь, кабан какой-то…
— Сестра, может продолжим? — поинтересовалась Ху Линь, — дедушка просил принести не менее четырёх кристаллов…
— Да, пожалуй, продолжим, — согласилась с ней Ху Мэй, — чем быстрее закончим, тем меньше вероятность встречи с секачом…
— Ну да, — хохотнула рыжая, — а то защитник-то у нас какой-то худосочный, матёрому вепрю на один клык…
Я мудро промолчал, хотя сестрицы явно рассчитывали ещё немного повеселиться за мой счёт.