— Итак, — Кира повернулась ко мне, — я жду объяснений.
Я глубоко вздохнул. Что ей сказать? Всю правду? О кристалле Алисы, о вурме, о Ночной Госпоже? Она подумает, что я сумасшедший. Но и врать не хотелось.
— Видишь ли, я… как бы это сказать…
«Скажи ей, что у тебя редкий Дар, — предложила Алиса. — Технически это не ложь.»
«Но я же не Одарённый,» — возразил я.
«Нет, но ты и не обычный человек. У тебя есть особенности, которые можно назвать Даром, пусть и не родовым.»
Я решился.
— У меня есть способности, — произнёс я тихо, чтобы водитель не услышал. — Что-то вроде Дара, но… не совсем. Я могу двигаться быстрее обычных людей, реагировать на опасность молниеносно. И моё тело… оно сильнее, чем кажется.
Кира удивлённо моргнула.
— Но ты же не аристократ. У тебя нет родового Дара.
— Верно, нет, — подтвердил я. — Это что-то другое. Я сам не до конца понимаю, как это работает. Это… проявилось недавно.
Это была не совсем ложь. Я просто опускал детали — кристалл Алисы, позвоночник вурма, ферромагнитную смолу в костях.
— И поэтому ты смог победить Стеллингера? — она прищурилась. — Из-за этих… способностей?
— Да, — признал я.
— И поэтому ты забрался на летящий аэрокар?
— Да, — снова кивнул я.
— И поэтому пули тебя не задели?
— Ну, не совсем, — я поднял правую руку, показывая рваные раны и синяки на предплечье. — Видишь? Они меня задели. Просто мои кости… крепче обычных.
— О боже… — глянув на мои раны, Кира приложила ладонь ко рту. — Ужас… Сеня, тебе надо к врачу!
«Не, я уже остановила кровь и запустила процесс исцеления, — сказала Алиса. — Но завтра на завтрак и обед кушай мясо и рыбу! Нам нужен белок и другой строительный материал, чтобы восполнить запасы!»