— А кто он?
— «Кодекс Дарвина», миледи, — не менее вежливо отозвался Терри. — Единственное сопротивление вашему проклятому порядку.
— Ага. — В чём Альбертине нельзя было отказать, так это в уме и сообразительности. — Это твои люди напали на моих телохранителей?
— Именно так, миледи.
— Смело, смело…
Они стояли в разных углах большой комнаты: Соломон, прижимающий к себе Джаду и закрывающийся ею, и Уваров. У обоих пистолеты — автоматы остались в соседнем помещении, курки взведены, стволы направлены друг на друга. При этом держались детективы абсолютно спокойно.
— Миледи, буду благодарен, если вы атакуете моего бывшего напарника вашими дронами-убийцами, — прежним тоном продолжил Уваров.
— По каким-то причинам они перестали меня слушаться, — посетовала Альбертина.
— Мы заглушили все беспилотники в радиусе километра, — сообщил Терри. — Стандартная процедура в атаке, когда нет численного преимущества. Ребята были со мной на связи и ударили в тот момент, когда вы открыли дверь. — Лёгкая улыбка. — Именно для того, чтобы дроны-убийцы не атаковали бывшего напарника.
— Звучит очень грустно, — прокомментировала Альбертина. — Снаружи стрельба, здесь почти стрельба… Детектив Уваров, ты можешь сделать что-нибудь самостоятельно?
— Только держать его на мушке, миледи.
— А что-нибудь более активное?
— Не беспокойтесь, миледи, долго это не продлится, — пообещал Иван. — Дед наверняка вызвал подмогу, и через несколько минут сюда прилетит свежий рой дронов.
— Я успею, — пообещал Соломон.
— Что тебе нужно? — поинтересовалась Альбертина.
— Боюсь, миледи, вы не захотите ему это дать, — вклинился в диалог Уваров.
— Отпусти мою дочь! — повторил Кармини, но его никто не услышал.
— Я хочу, чтобы у вас ничего не получилось, миледи, — честно ответил Терри.
— Но почему?! — удивилась Альбертина. — Разве ты не понимаешь, что только я могу вывести мир из тупика? Только я!
— Не такой ценой!