— Ты её знаешь? — спрашивает Олег.
— Да, это по работе.
Он удивлённо поднимает брови.
— В некотором смысле, — добавляю я.
Олег понимающе усмехается.
— Ладно, — говорит он. — Пойду поработаю. Надо разобраться с твоими мухами. Спасибо за сигару.
— Не за что.
— Надеюсь, мы и дальше сможем покупать такие. И не только в виртуальности, — вздыхает Олег перед тем, как исчезнуть за дверью.
Несколько минут я сижу, обдумывая предстоящую встречу с Марной. Может, и правда, свозить её в лес на пикник?
Выхожу из кабинета и отправляюсь в детскую.
Там царит полумрак, только на полу лежит перечерченный оконной рамой квадрат бледного света. Няня серой грудой тряпья дремлет подле кроватки. Я делаю несколько шагов и смотрю на младенца.
Тристан лежит на спине, раскинув руки и ноги. Он судорожно дышит, периодически хватая ртом воздух. На мгновение мне кажется, будто передо мной распростёрт плохо работающий насос.
Я замечаю на маленьком лице тёмное продолговатое пятно и наклоняюсь, чтобы выяснить, что это такое, но оно вдруг начинает двигаться и стремительно исчезает из виду.
Содрогнувшись от омерзения, быстро выхожу из комнаты. Олег прав — насекомых надо травить! Перегнувшись через лестничные перила, кричу:
— Фёдор! Вызови морильщиков — у нас завелись тараканы!
Можно было бы, конечно, попросить Олега заняться этим, но я не хочу отвлекать его по пустякам. Пусть лучше прокачает охранные системы. Сейчас, когда я так близок к завершению работы над вирусом, нужно соблюдать особую осторожность.
Я возвращаюсь в комнату, не обращая внимания на проснувшуюся от моего крика няню, придвигаю к кроватке стул и сажусь. Тристан тяжело дышит, брови его нахмурены, глаза плотно сжаты. Должно быть, он видит сон. Надеюсь, не кошмар.
— С ним всё в порядке, — говорит няня.
Я прислушиваюсь к дыханию внука. Оно чистое, без хрипоты. Просто он слаб.
— Сходите на кухню выпейте кофе, — говорю я няне. — Мы побудем вдвоём.