Светлый фон

Ярослав хотел было припомнить приятелю пару прочитанных на досуге глав из «Корана». О рабах, и в частности, о женщинах. И об отношении к оным. Читано, к слову, было изрядно: товарищ студент глотал книги, словно роллы из суши-бара. В ход шло все: фантастика, детективы, научпоп. Вот и до классики дело дошло.

Он открыл рот, подумал и решил, что дело того не стоит. В конце концов, изначально все они шли смотреть кино, а не обсуждать особенности ведения половой жизни у различных народов мира. Поэтому Ярик только махнул рукой и не стал развивать мысль.

Ира продолжала бегать между объявлениями. Ее возмущение переросло в любопытство. В какой-то момент она ткнула пальцем вниз.

– Смотрите, интересно получается. Там, где «отдых» – нарисован профиль девушки. А где «мухаббат» – там ничего нет! Это потому что слово длинное, и фигурка не влезла?

– Нет, – отмахнулся Рустам. – Это потому что Коран запрещает изображать людей. Животных, кстати, тоже.

– Ага, а проституцию, значит, Коран не запрещает? – не удержался все-таки Ярослав, и товарищ отвесил ему добродушный подзатыльник.

– Не поноси святую книгу, неверный! Я-то тебя сто лет знаю – понимаю, что ты благодушный балбес и говоришь не со зла. А если террорист какой услышит? Будет тебе – полный «Аллаху акбар», а мне – тяжкий стресс и минус друг!

Девушка тем временем перешла к следующей надписи и задумчиво поднесла указательный палец к губам.

– Рустам! Ну Рууус! Иди сюда! А вот что такое «фахмин зейн»?

– Где? – завертел головой узбек. – А, еще одно? Ну, вообще говоря, «Фахмин» – это имя. Означает – «понимающий». А «зейн»… Я не знаю, это не узбекский. Что-то такое было на слуху…

Подойдя к подруге, Ярослав понял причину ее удивления. Это объявление внешне выглядело в точности так же, как и все остальные. Краску наносили через трафарет, буквы казались истертыми, цвет – мутновато-молочным. Но стоило приглядеться – становилось заметно, что текст будто вдавлен в асфальт. Буквально совсем чуть-чуть, на полмиллиметра. И краска не вытерта естественным путем, а словно объявление нарочно стилизовали «под износ». К тому же над буквой «х» в слове «ФАХМИН» был маленький треугольник из небольших кругляшков. Смутно припоминалось, что подобные знаки назывались «умляуты», но Ярослав никогда раньше не видел тройных точек – в немецком языке, кажется, были двойные, и все.

Впрочем, Ире уже стало скучно. Она схватила приятелей за локти и поволокла ко входу в ТРЦ, вслух возмущаясь:

– Вот же мужики, вечно вас тянет куда-то налево… А кто мне обещал кино? Слово надо держать!