— В таком случае я благодарю Императора за эту интерлюдию равенства. До последнего своего часа, когда бы он ни наступил, я буду помнить вас.
— Я надеюсь. И также надеюсь, что до этого часа еще далеко.
Он поцеловал ее, провел рукой по щеке и вышел следом за Дауром из ризницы, на ходу натягивая кожанку и портупею. В дверях он надел фуражку и поправил металлическую розу, подаренную лордом Чассом, «чтобы носить с честью». Она поникла на его лацкане, и он поправил ее.
— Простите, сэр, — сказал Даур, когда Гаунт вышел за ним в коридор.
— Забудь, Бан. Тебе следовало разбудить меня раньше.
— Я хотел предоставить вам столько отдыха, сколько возможно, сэр.
— Какова ситуация?
— Как и прежде, всего лишь удержание. Напряженное сражение по всем фронтам. Неприятель оккупировал северный берег. Хасский западный пал несколько минут назад.
— Проклятье! — прорычал Гаунт. Они влетели в суету штаба в баптистерии. Ночью установили дополнительные когитаторы и вокс-установки. Более трех сотен мужчин и женщин из Вервунского Главного, Администратума и гильдий сейчас работали с ними под наблюдением сервиторов. Майор Отте руководил Купелью, как прозвали штаб. Интендант Бейнфейл и элита из его людей помогали майору.
Многие салютовали, когда Гаунт вошел. Он ответил на приветствия, изучая главный гололитический экран.
— Прямо перед своим падением Хасский западный докладывал, что видит крупную подвижную конструкцию, двигающуюся к ним. Мы практически уверены, что это их главный командный транспорт.
Гаунт нашел отметку на экране. Эта штука в самом деле была огромна и находилась уже вблизи западной границы Стены.
— Код отметки… «шип»?
К ним подошел Бейнфейл. Прославленный лорд едва держался на ногах от усталости.
— Это я виноват, комиссар. Я назвал эту дрянь охрененно огромным шипом, и слово прилипло.
— Пойдет. Что нам известно о нем?
— Это огромное оружие, но медлительное, — сообщил майор Отте, подходя к Гаунту. — Полагаю, можно считать, что оно надежно бронировано.
— Почему вы считаете его штабной машиной?
— Уникальная штуковина, не серийная, мы таких больше не видели, — сказал Даур, — а ее размеры явно говорят о ее важности.
— Более того, — добавил Бейнфейл, указывая на вокс-установку, обслуживаемую работницей Администратума, двумя сервиторами и пожилым астропатом, — щебет раздается из нее.