— Кажется, я слышал… — начал Харвер.
— Колокола, сэр, — высказался Ропер в редком приступе разговорчивости. — Это был колокольный звон.
Треск помех оборвал связь. На сей раз Харвер обернулся к рядовому Бостоку, который уже почти отчаялся высвободить лазпушку.
Колокола продолжали бить. Их было слышно и на этом участке поля боя.
— Может, звук разносит ветер, сэр? — предположил Генк, с ног до головы покрытый грязью.
«Слишком громко и слишком близко, чтобы это был просто ветер», — подумал Босток.
Вытащив лазган из-под пушки и взяв оружие на изготовку, он уставился во мрак.
Там двигались силуэты — стоп-кадры, выхваченные из темноты вспышками бьющих в пустотный щит снарядов. Это те из его товарищей, кто добрался до пятисотметровой черты.
Глаза Бостока сузились.
Там было еще что-то. Не орудия, не Фаланга и даже не мятежники.
Белое, оно чуть рябило и струилось, раздуваемое невидимым бризом. Босток удивился: дождь лил сплошной стеной, прижимая все к земле. Никаких воздушных потоков, ветерков и вихрей не плясало над полем сражения.
— Сержант, у нас тут есть церковники?
— Ответ отрицательный, солдат. Только отборные имперские псы: штыки, сапоги и кишки.
Босток ткнул пальцем в белый отблеск:
— Тогда что это за фигня?
Но отблеск уже исчез. А вот колокола продолжали звонить. Громче и громче.
В пятидесяти метрах от солдат люди закричали. И бросились бежать.
Сквозь прицел лазгана Босток видел ужас, написанный на их лицах. Потом люди исчезли. Артиллерист всмотрелся в то место, где они пропали, используя прицел как магнокуляр, но не нашел ничего. Поначалу Босток подумал, что солдаты угодили в канаву, как болтер и пехота перед этим, но поблизости не было канав, траншей или огневых позиций, которые могли бы поглотить их. Но кто-то несомненно их прибрал — кто-то, надвигавшийся из темноты.
Крики, слившиеся с колокольным звоном в один тревожный гул.
Это подстегнуло сержанта Харвера — солдаты Фаланги пропадали повсюду вокруг них.