– А вот те, кто хотел попасть во Фьючер и оказался там, за Огненной грядой, – те довольны, и даже очень. Ты понял меня?
Да как не понять. Вот оно что. Куски пазла стали потихоньку вставать на свои места. Рассказы рейдеров о людях в кожаной одежде, кое-что из того, что нам поведала Китти, и слова степняка складывались в одно целое.
– Спасибо, Салех. – Я приложил руку к сердцу. – Я все понял и благодарен тебе.
– Ну и хорошо. – Кочевник улыбнулся.
– Оплата за товар. – Голд тряхнул плечом, на котором висел автомат. – Проверять будете?
– Конечно. – Салех отдал короткую команду жилистому подручному, и тот подошел к моему консильери. – Каждую единицу оружия. Проверка – за ваш счет.
– Согласен, – признал я его правоту. – Но не увлекайтесь особо, ладно?
В старых кинофильмах постоянно использовался один штамп, из которого следовало, что торговцев оружием часто убивают с помощью их же товара. По этой причине я очень внимательно следил за жилистым кочевником, который, судя по ухваткам, умел обращаться и с автоматом, и с пистолетом.
Но нет – он с отменной ловкостью разобрал каждый ствол, осмотрел его, дал короткую очередь из автомата, сделал несколько выстрелов из каждого пистолета и удовлетворенно кивнул, что-то сказав своему командиру. Специалист, сразу видно. Вот его бы я купил.
– Сделка завершена. – Салех огладил бороду. – Я рад этому.
– Не совсем. – Я показал глазами на еще один пистолет, который был заткнут за пояс Голда. – Твой процент со сделки.
– Всему свое время, – ответил мне он. – Слишком много глаз вокруг.
Нет у них доверия друг к другу. Это хорошо.
– Ну что, Сват, теперь штучный товар посмотрим? – потер руки Салех. – Искандер, веди их сюда.
Мастеров было немного – семь человек: три женщины, четыре мужчины.
– Это геодезист. – Салех вышагивал вдоль шеренги людей, выглядящих немного более пристойно, чем их коллеги по несчастью. – Эта женщина – архитектор. Это – языковед, это… Опять забыл это слово.
– Ажюстер, – спокойно подсказал ему невысокий мужчина, около которого остановился кочевник. Судя по выговору, он был то ли ирландец, то ли шотландец.
– Ну да, вот этот самый, – покивал Салех.
– А это кто такой? – посмотрел я на Голда, который, по моему разумению, знал все. На этот раз его допустили к беседе.
– Судя по слову, правильный делатель, – развел руками он. – Если с французского переводить. А что за профессия такая, я не знаю.