Светлый фон

Он презрительно мерит меня взглядом.

– Ты, знаменитый Мишель Пэнсон. Ты был моим ангелом-хранителем, и ты не смог меня спасти. Посмотри, кем я стал по твоей вине!

Я взрываюсь:

– Я боролся за твою жизнь! Я исполнял твои желания. Я спас тебя от бесчисленных ловушек.

– Ты потерпел неудачу. Доказательство – я здесь.

– Ты не обращал внимания на знаки!

– Надо было быть более понятным, – возражает он. – Теперь я знаю, что ты бросил меня только ради того, чтобы удовлетворить свои безумные амбиции исследователя. А где ты был, когда я страдал? Где ты был, когда я звал тебя? На далекой планете, да, выпендривался! Я на тебя зол, ты не представляешь, как я на тебя зол!

Мое лицо передергивается. Эдмонд Уэллс предупреждал, что однажды мне придется напрямую отчитываться перед клиентами.

– Я готов признать свои ошибки. А ты должен научиться прощать.

– Прощать! Ты шутишь. Я тебе не ангел!

Не зря я так волновался за Игоря. Мне было его так жалко, когда мать хотела его убить, когда он был в детдоме, в колонии для несовершеннолетних, в психиатрической больнице, в армии. И вот теперь он стал моим непосредственным противником.

Игорь сообщает, что неприкаянным душам надоело бесконечно блуждать над Землей. Путешествие на другую планету позволит им наконец сменить обстановку.

– Вы здесь неприкаянные души, вы и там такими будете, – замечает Мэрилин Монро.

– Это еще надо посмотреть. Что до меня, то я уверен, что там и трава зеленее.

– И на что вы надеетесь? – спрашивает Рауль.

– Победить вас и превратить в падших ангелов. Среди нас уже есть несколько таких. Когда вы станете нашими, вы охотнее поведете нас к вашей таинственной планете.

– Но я думал, что падшие ангелы это те, кто занимался любовью со смертными.

– Это лишь один из способов упасть во тьму, но есть и другие…

Падшие ангелы выделяются из рядов неприкаянных душ, чтобы взлететь повыше и оттуда направлять остальных.

– Это будет не подарок, – говорит Фредди.