— Очень смешно, — я тут же скорчила рожицу, на что он рассмеялся.
— Забавная девчонка, — пробормотал Джеймс.
Сегодня мистер Ли и Лиан Чжэн решили устроить для нас небольшую экскурсионную программу по Сямэню. Они взяли своих жен, и мы все вместе отправились в горы. Через некоторое время перед нашим взором предстал неописуемой красоты храм с живописными холмами позади.
— Это знаменитый храм Нань Путо, самый красивый во всей Поднебесной. Отсюда мы начнем наш подъем в горы. Это займет где-то полчаса, — объяснил мистер Ли.
Я перевела Джеймсу его слова.
— Отлично.
Мы начали подниматься по ступенькам. Здесь было очень много китайцев: от молодых до пожилых. Все они пришли посмотреть на величайший храм, а также подняться на вершину горы. Я огляделась вокруг. Какой шикарный горный пейзаж! Заглядевшись на все это великолепие, я оступилась и, потеряв равновесие, чуть не грохнулась назад со ступенек, но ловкие руки Джеймса вовремя меня подхватили. От его прикосновения по телу пробежал электрический разряд. Его мягкие пальцы слегка поглаживали мою спину.
— Ты в порядке?
— Да, просто оступилась.
— Будь осторожна, Мия.
— Слушаюсь и повинуюсь, — шутливо сказала я. — Э-м-м… можешь уже меня отпустить.
Он неохотно убрал руки. Ну и ну. Всего лишь одно прикосновение, а я уже растаяла. Черт, надеюсь, он не заметил мою реакцию. Мне с ним еще работать, нельзя все усложнять. К тому же, насколько я поняла, толпы девушек постоянно вешаются ему на шею.
Я нахмурилась. Мысль о том, что кто-то вешается ему на шею, причиняла мне боль. Что это со мной? Я же его совсем не знаю. Какое мне вообще дело до его пассий? Джеймс шел позади меня, и я кожей чувствовала его взгляд. Воздух как будто наэлектризовался вокруг нас.
Через полчаса, добравшись до пика этой невысокой горы, я с восхищением огляделась вокруг. С вершины открывался потрясающий вид на город с высокими зданиями причудливой формы. Китайцы тут же начали фотографироваться друг с другом на фоне этой красоты. Я же отошла немного поодаль и смотрела на этот прекрасный пейзаж, наслаждаясь видом и стараясь запомнить каждый холмик.
Джеймс подошел и встал рядом со мной. Мы оба молчали, и мне было невероятно спокойно и комфортно просто стоять рядом с ним, здесь и сейчас, в полной тишине. Мне показалось, будто время остановилось, и я с головой погрузилась в этот прекрасный момент.
ГЛАВА 7
ГЛАВА 7
ГЛАВА 7На следующий день, ближе к десяти утра, мы направились в офис к китайцам, где у нас состоялись переговоры, затянувшиеся на пару часов.
— Сегодня также состоится торжественное мероприятие, на котором вы должны присутствовать, — объявил мистер Ли по окончании нашей встречи.