Первая щепотка. И я шарахнулась назад, чтобы не попасть под небольшой обстрел искорок, которые взвились над котелком.
Инквизитора не задела, он застыл напротив, внимательно вглядываясь в варево.
— Зелье бремени, — удивленно произнёс и пристально вгляделся в моё лицо сквозь лёгкую дымку пара. — Шестой уровень силы. И кто же его заказал, мисс Дин?
Силён. Не каждый смог бы распознать его только лишь по запаху.
Кинсли вот даже не пытался. Заходил, смотрел, вздыхал и уходил, говорил мне не хулиганить. А я честно обещала этого не делать.
— Совершенно верно, господин Эртан, — помешав зелье, кивнула я, снова бросила щепотку и с улыбкой ответила: — Пункт девятый статьи восемнадцатой. Охрана личных данных заказчиков. Я не обязана предоставлять их инквизиции, если это не угрожает жизни другим, не идёт вразрез с законом или не нарушает чьи-то права.
— Я смотрю, вы отлично разбираетесь в законах инквизиции.
— Жизнь научила и соседи, — многозначительно добавила я. — Так на что они жалуются на этот раз?
— Ни на что. Я просто пришел поздороваться.
Я чуть ложку не уронила от неожиданности.
Бросила еще щепотку, не сводя настороженного взгляда с лица инквизитора.
— Поздороваться? Со мной?
— Конечно. Мы теперь часто будем видеться, мисс Дин, — многозначительно улыбнулся мужчина, направляясь в сторону выхода.
— Чего?
— Скоро сама всё узнаешь. Не стоит меня провожать, я знаю, где выход. До встречи!
И ушел.
Вот так вот.
— Либо я схожу с ума, либо происходит что-то странное, — пробормотала я себе под нос, помешивая зелье.
Вроде облав никто не устраивал. По крайней мере, слухи до меня не доходили. Тогда что это был за странный визит и не менее странное обещание?
И вообще, кто он такой — этот Рой Эртан?