— И когда ты планировал мне рассказать, что будешь снимать фильм по моей книге? — недобро прищурилась я на дядю.
— Вот сейчас и говорю. Лили, это пока только планы, ничего ещё не решено. Но почему бы заранее не договориться с Риком? Ну, кто лучше него сыграет его же самого?
— Ты прав, никто, — кивнула я, разворачиваясь к мужу и осматривая его с ног до головы и обратно.
— Нет! — Рик выставил перед собой ладони в защитном жесте. — Габриель, пожалуйста, нет! — но голос его звучал как-то совсем безнадёжно.
— Томас, скажи, а где ты сможешь найти актёра, хотя бы вполовину такого же прекрасного, как мой дракон? — я обращалась к дяде, но продолжала пожирать глазами своего красавца-мужа.
— Я знал, что ты меня поддержишь, Лили, — я не видела лица Томаса, но была уверена, что он довольно улыбается. — Зачем нам какой-то актёр, если есть настоящий герой этой истории? — вкрадчиво зашептал он мне на ухо.
А я представила своего мужа на большом экране. В своём белом костюме преподавателя, удивительно похожий на сказочного принца, он покорит сердца всех зрительниц, от семи до семидесяти лет. Вот только…
— Стоп! Но ему же тогда придётся целоваться с актрисой, играющей меня? — я развернулась и едва ли не со злостью уставилась на дядюшку. — Нет уж! Крылатую форму он сыграет… Сыграешь, Рик, ты так прекрасен, и это должны видеть все, никакие спецэффекты этого не передадут. Но для двуногой формы ищи актёра, Томас! Целовать своего мужа могу только я!
— Жаль, — вздохнул дядюшка. — Почти получилось. Ну, хоть что-то удалось выпросить.
— Проси больше, чтобы в итоге получить то, что хотел, — раздался рядом весёлый голос, и я, обернувшись, увидела рядом Кевина и еще несколько наших родственников, наблюдающих за нашим разговором. — Древний приём.
— Но ведь сработало, — довольно улыбнулся Томас.
— Пророчество! Новое пророчество! — прокатилось по толпе, заставив нас забыть о фильме и начать оглядываться в поисках Даниты и того счастливчика, которому она сейчас выдаст предсказание.
Я стала машинально перебирать в голове имена, вспоминая, кто у нас недавно переродился, а пророчества для него ещё не было, но получила ответ прежде, чем вспомнила хоть кого-то. Сквозь толпу, расступившуюся, как Красное море перед Моисеем, Данита подошла к нам и встала перед Кевином, который переродился пять лет назад, но пророчества пока так и не получил. Глядя куда-то в пространство расфокусированным взглядом, она начала говорить уже знакомым мне безэмоциональным голосом:
Порадуйся, друг мой крылатый — недолго твоё ожиданье. Сестра твоя, та, что по крови, Что всем рассказала о встрече своей и любимого мужа, Покажет её всему миру, героям отдав свои лица. И муж, и она будут рядом, играть для иллюзии новой. Когда же покажется миру впервые иллюзия эта, ты тоже придёшь на премьеру. Там будет она — в чёрно-белом, глаза, словно зелень лесная, а волосы — семя каштана. Носить она будет подносы с едой и шипучим напитком. Споткнутся о лысую кошку, удравшую прочь от хозяйки. Уронит поднос, и напитки дождём на костюм твой прольются. В слезах она будет, пугаясь расплаты от грозной хозяйки. Лови, успокаивай — это твоё долгожданное счастье.