Светлый фон

Сзади из-за колонн фальшкупола к нему бросились двое. Он попытался вскинуть руку в ритуальном жесте, однако напавшие на него люди были профессиональными волкодавами префектуры, натренированными брать подозреваемых живыми. Мир перевернулся, и Оттавио обнаружил себя, согнувшимся в три погибели, с заведенными сзади выше головы руками, а у горла своего почувствовал острую сталь.

— Почувствую холод, перережу тебе глотку, колдун, — прошипел один из стражников в ухо Оттавио. — Не дергайся!

Оттавио подтащили поближе к краю гексаграммы. Субпрефект подошел, осторожно переступая линии с другой стороны. Остановился за чертой.

— Так-так, господин аудитор. Вы все же завершили свое расследование и обнаружили злодея. Вы знаете, мне бы хотелось чтобы в вас было поменьше служебного рвения! Вы, колдуны, gosh [137], слишком хороши.

— Джеймс, — прохрипел Оттавио, — я на самом деле ни хрена не понимаю. За каким демоном вам все это понадобилось? Чего вы добиваетесь?

— Тут все просто, Отто. Я собираюсь получить то, что мое по праву! Дар, заблокированный духом-хранителем. Дар, который эта семейка просрала! Если уничтожить проклятый род, до последнего человека, принося членов рода в жертву Владыкам, проклятие будет разрушено. Того же, кто исполнит работу ждет награда. А если этот кто-то имеет право крови… Наградой будет дар!

— Если перебить весь одаренный род, дух получит свободу от договора, идиот! Темные духи! Дажа если нет, Джеймс, все это, чтобы получить семейный дар? Вам же тридцать восемь, когда вы собираетесь учиться им управлять? Ведь это бездна боли, саморазрушительной, на грани постоянной смерти, работы! Годы, чтобы управлять силой на уровне адепта и годы, чтобы стать повелителем! Зачем вам все это, а? Колдуном не становятся в одночасье!

— Странно, Оттавио, слышать подобное от одаренного, рожденного в особой семье, — ар Моррисон казалось смотрел сквозь аудитора, и Оттавио понял что тот его не слушает. — Вы, одаренные, особая каста, как и ваши семьи. Вы получаете доступ к силам, невероятным для обыденного человека! Здоровье, способность лечить почти любые повреждения и власть! Власть, Оттавио! Между любым одаренным и нуллумом пропасть, которую не перейти!

— Джеймс, не смешите меня, ваш головорез может меня ранить. Много у меня этой самой власти или у ар Моссе? Да мы…

— Ой, да заткнись ты, ар Стрегон, — субпрефект прервал речь Оттавио, подчеркнув свои слова резким жестом. — Вы с ар Моссе просто два идиота. У вас нет ни здорового честолюбия, ни умения лизать нужные задницы. Старая кровь слишком застоялась в жилах ваших семей. Вы привыкли все получать сразу просто по праву происхождения, — на этом месте Оттавио чуть не задохнулся от возмущения, — и, кстати, ты не получил бы даже эту должность, если бы не был колдуном. Так и сдох бы в переулках Вышеграда, отрабатывая очередной заказ, не так ли господин бывший бретер? Кто считает трупы нуллумов, даже райсхснайтов? Ты и титул-то получил потому что одаренный. А я — я достиг потолка! В Ютланде я не имел бы даже такого места, как в сраном Эвинге, там вообще не продохнуть от потомков одаренных кланов! Мне нужен этот дар, Оттавио! Он мой по праву! И я его получу, выпустив кровь последнего из Майеров на их родовой алтарь!