– За совершенное преступление.
– Но, позвольте-ка, Малк, мы ведь спасли тех людей!
Он, не понимая, о чем я говорю, прищурился.
– Так о каком преступлении речь? – уточнил я.
– Многочисленные нарушения актов Альянса, – отчеканил полковник-протектор.
– Как-то очень расплывчато звучит. Не находите?
– Вы отказываетесь сдаться?
– Нет, что вы? – улыбнулся я, шагнув в его сторону. – Просто хотелось прояснить ситуацию с выдвинутым обвинением. Насколько я помню, решение об аресте принимает суд. У вас есть постановление судьи?
Полковник-протектор недовольно оскалился.
– Согласно пункту семь, второго дополнения, директивы шестнадцать одиннадцать дробь восемнадцать, для вашего задержания на трое суток, мне не нужно разрешение суда.
Я не знал досконально всех кодексов Альянса, и не мог ничего возразить, но что-то мне подсказывало, что этот Малк, темнит.
– Можно мне обсудить это со своими людьми?
– Хорошо, – кивнул он. – У вас десять минут!
С этими словами он развернулся и зашагал обратно.
И, тут, меня словно током ударило! Все волколаки, с которыми я общался по дороге от вокзала до этой дыры, во время разговора, выделяли рычащие звуки, если такие присутствовали. Поковник-протектор, совсем не рычал.
– Малк! – окликнул я его, и пошел следом. – Еще один вопрос!
Тот обернулся.
– Ты знаешь скороговорку: «На дворе трава, на траве дрова»?
Мне показалось, что он, вдруг, понял, где затупил, но было уже поздно. Я, протянул руку и, прежде чем тот успел хоть что-то предпринять, стянул с него маску. Под ней скрывался триган.