Я все еще стояла, не зная, что делать дальше. В одной ночной сорочке, босиком перед двумя мужчинами. Остолбенев от ужаса и стыда, ничего не смогла ответить, кажется, я даже дышать не могла.
Диан, молниеносно рванул ко мне, на ходу скидывая камзол. Накинув ткань, еще хранившую тепло его тела, мне на плечи, он подхватил меня на руки и со словами: "простудишься босиком тут стоять", перенес в кресло, что занимал до этого. Медленно опустив на мягкую ткань, встал рядом и развернулся к мужчине лицом.
— Представляю вам, дядя, герцогиню Дрейк. Урожденную Эбигейл Даркер. Мою невесту.
— Аааа! — протянула я ошарашенно.
— Ээээ… — вторил Его Величество, внимательно разглядывая меня.
— Я решил, дядя! — Диан чуть сжал мое плечо.
— Только при одном условии! — Наконец, правитель оторвал взгляд от меня, чуть поморщившись, — ты вернешься на службу.
— Нет!
— Да. Вернешься на службу, Диан. Возглавишь ТК.
— Нет! — повторил герцог, а Его Величество, широко и кровожадно как-то улыбнувшись, снова обратился ко мне, замершей в кресле.
— Милая, а вы брата хотите увидеть?
Я вся встрепенулась и подалась вперед. Я уже почти смирилась с тем, что если жив Диан, то Торренс нет. По услышанному мной разговору выходило, что он погиб, но если есть хоть какая-то призрачная надежда…
— Он ж-жив?.. — еле слышно прошептала, потом прокашлявшись, добавила: — Жив?
— Нет, Эбби, не стоит тебе…
— Он жив? Я, правда, могу его увидеть?
— Он… — начал мужчина, но тут же был прерван Дианом.
— Дядя! Спасибо, что посетил нас, но Эбби только пришла в себя, думаю ей не стоит волноваться.
Я гулко сглотнула вязкий ком в горле, и произнесла:
— Он, правда, жив и я смогу его увидеть?
Правитель растянул губы в странной, чуть пугающей ухмылке и ответил.